NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Isaiah 29:23

Konteks

29:23 For when they see their children,

whom I will produce among them, 1 

they will honor 2  my name.

They will honor the Holy One of Jacob; 3 

they will respect 4  the God of Israel.

Psalms 100:3

Konteks

100:3 Acknowledge that the Lord is God!

He made us and we belong to him; 5 

we are his people, the sheep of his pasture.

Psalms 138:8

Konteks

138:8 The Lord avenges me. 6 

O Lord, your loyal love endures.

Do not abandon those whom you have made! 7 

Hosea 2:23

Konteks

2:23 Then I will plant her as my own 8  in the land.

I will have pity on ‘No Pity’ (Lo-Ruhamah).

I will say to ‘Not My People’ (Lo-Ammi), ‘You are my people!’

And he 9  will say, ‘You are 10  my God!’”

Romans 3:29

Konteks
3:29 Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles too? Yes, of the Gentiles too!

Romans 9:24-25

Konteks
9:24 even us, whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles? 9:25 As he also says in Hosea:

I will call those who were not my people,My people,and I will call her who was unloved, 11 My beloved.’” 12 

Galatians 6:15

Konteks
6:15 For 13  neither circumcision nor uncircumcision counts for 14  anything; the only thing that matters is a new creation! 15 

Ephesians 2:10

Konteks
2:10 For we are his workmanship, having been created in Christ Jesus for good works that God prepared beforehand so we may do them. 16 

Philippians 1:6

Konteks
1:6 For I am sure of this very thing, 17  that the one 18  who began a good work in 19  you will perfect it 20  until the day of Christ Jesus.

Colossians 3:10-11

Konteks
3:10 and have been clothed with the new man 21  that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it. 3:11 Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave 22  or free, but Christ is all and in all.

Colossians 3:1

Konteks
Exhortations to Seek the Things Above

3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.

Ecclesiastes 2:10

Konteks

2:10 I did not restrain myself from getting whatever I wanted; 23 

I did not deny myself anything that would bring me pleasure. 24 

So all my accomplishments gave me joy; 25 

this was my reward for all my effort. 26 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:23]  1 tn Heb “for when he sees his children, the work of my hands in his midst.”

[29:23]  2 tn Or “treat as holy” (also in the following line); NASB, NRSV “will sanctify.”

[29:23]  3 sn Holy One of Jacob is similar to the phrase “Holy One of Israel” common throughout Isaiah; see the sn at Isa 1:4.

[29:23]  4 tn Or “fear,” in the sense of “stand in awe of.”

[100:3]  5 tn The present translation (like most modern translations) follows the Qere (marginal reading), which reads literally, “and to him [are] we.” The Kethib (consonantal text) has “and not we.” The suffixed preposition לו (“to him”) was confused aurally with the negative particle לא because the two sound identical.

[138:8]  6 tn Heb “avenges on my behalf.” For the meaning “to avenge” for the verb גָּמַר (gamar), see HALOT 197-98 s.v. גמר.

[138:8]  7 tn Heb “the works of your hands.” Many medieval Hebrew mss read the singular, “work of your hands.”

[2:23]  8 tn Heb “for myself.”

[2:23]  9 tn The Hebrew text, carrying out the reference to the son born in 1:8-9, uses the third person masculine singular pronoun here; some English translations use third person plural (“they,” so KJV, NASB, NIV, CEV) in keeping with the immediate context, which refers to reestablished Israel.

[2:23]  10 tn The words “You are” do not appear in the Hebrew text, but are implied. It is necessary to supply the phrase in the translation to prevent the reader from understanding the predicate “my God” as an exclamation (cf. NAB).

[9:25]  11 tn Grk “and her who was not beloved, ‘Beloved.’”

[9:25]  12 sn A quotation from Hos 2:23.

[6:15]  13 tc The phrase “in Christ Jesus” is found after “For” in some mss (א A C D F G 0278 1881 Ï lat bo), but lacking in Ì46 B Ψ 33 1175 1505 1739* and several fathers. The longer reading probably represents a harmonization to Gal 5:6.

[6:15]  14 tn Grk “is.”

[6:15]  15 tn Grk “but a new creation”; the words “the only thing that matters” have been supplied to reflect the implied contrast with the previous clause (see also Gal 5:6).

[2:10]  16 tn Grk “so that we might walk in them” (or “by them”).

[1:6]  17 tn Grk “since I am sure of this very thing.” The verse begins with an adverbial participle that is dependent on the main verb in v. 3 (“I thank”). Paul here gives one reason for his thankfulness.

[1:6]  18 tn The referent is clearly God from the overall context of the paragraph and the mention of “the day of Christ Jesus” at the end, which would be redundant if Christ were referred to here.

[1:6]  19 tn Or “among.”

[1:6]  20 tn The word “it” is not in the Greek text but has been supplied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[3:10]  21 sn Put off all such things. The commands in vv. 8-9 are based on two reasons given in vv. 9-10 – reasons which are expressed in terms of a metaphor about clothing oneself. Paul says that they have put off the old man and have put on the new man. Two things need to be discussed in reference to Paul’s statement. (1) What is the meaning of the clothing imagery (i.e., the “have put off” and “have been clothed”)? (2) What is the meaning of the old man and the new man? Though some commentators understand the participles “have put off” (v. 9) and “have been clothed” (v. 10) as imperatives (i.e., “put off!” and “put on!”), this use of participles is extremely rare in the NT and thus unlikely here. It is better to take them as having the semantic force of indicatives, and thus they give an explanation of what had happened to the Colossians at the time of their conversion – they had taken off the old man and put on the new when they trusted in Christ (cf. 1:4). While it is difficult to say for certain what the background to Paul’s “clothing” metaphor might be (whether it is primarily Jewish and comes from the OT, or primarily Gentile and comes from some facet of the Greco-Roman religious milieu), it is nonetheless clear, on the basis of Paul’s usage of the expression, that the old man refers to man as he is in Adam and dominated by sin (cf. Rom 6:6; Eph 4:22), while the new man refers to the Christian whose new sphere of existence is in Christ. Though the metaphor of clothing oneself primarily reflects outward actions, there is a distinct inward aspect to it, as the rest of v. 10 indicates: being renewed in knowledge according to the image of the one who created it. Paul’s point, then, is that Christians should take off their dirty clothing (inappropriate behavior) and put on clean clothing (behavior consistent with knowing Christ) because this has already been accomplished in a positional sense at the time of their conversion (cf. Gal 3:27 with Rom 13:14).

[3:11]  22 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.

[2:10]  23 tn Heb “all which my eyes asked for, I did not withhold from them.”

[2:10]  24 tn Heb “I did not refuse my heart any pleasure.” The term לִבִּי (libbi, “my heart”) is a synecdoche of part (i.e., heart) for the whole (i.e., whole person); see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 648. The term is repeated twice in 2:10 for emphasis.

[2:10]  25 tn Heb “So my heart was joyful from all my toil.”

[2:10]  26 tn Heb “and this was my portion from all my toil.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA