Galatia 3:2
Konteks3:2 The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law 1 or by believing what you heard? 2
Galatia 5:13
Konteks5:13 For you were called to freedom, brothers and sisters; 3 only do not use your freedom as an opportunity to indulge your flesh, 4 but through love serve one another. 5
[3:2] 1 tn Grk “by [the] works of [the] law,” a reference to observing the Mosaic law.
[3:2] 2 tn Grk “by [the] hearing of faith.”
[5:13] 3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
[5:13] 4 tn Grk “as an opportunity for the flesh”; BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξ…Gal 5:13, 24;…Opp. τὸ πνεῦμα…Gal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”
[5:13] 5 tn It is possible that the verb δουλεύετε (douleuete) should be translated “serve one another in a humble manner” here, referring to the way in which slaves serve their masters (see L&N 35.27).