Galatia 1:18
Konteks1:18 Then after three years I went up to Jerusalem 1 to visit Cephas 2 and get information from him, 3 and I stayed with him fifteen days.
Galatia 3:6
Konteks3:6 Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness, 4
Galatia 5:16
Konteks5:16 But I say, live 5 by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh. 6
Galatia 5:26
Konteks5:26 Let us not become conceited, 7 provoking 8 one another, being jealous 9 of one another.
Galatia 6:3
Konteks6:3 For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
Galatia 6:7
Konteks6:7 Do not be deceived. God will not be made a fool. 10 For a person 11 will reap what he sows,
[1:18] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:18] 2 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211).
[1:18] 3 tn Although often translated “to get acquainted with Cephas,” this could give the impression of merely a social call. L&N 34.52 has “to visit, with the purpose of obtaining information” for the meaning of ἱστορέω (Jistorew), particularly in this verse.
[3:6] 4 sn A quotation from Gen 15:6.
[5:16] 5 tn Grk “walk” (a common NT idiom for how one conducts one’s life or how one behaves).
[5:16] 6 tn On the term “flesh” (once in this verse and twice in v. 17) see the note on the same word in Gal 5:13.
[5:26] 7 tn Or “falsely proud.”
[5:26] 8 tn Or “irritating.” BDAG 871 s.v. προκαλέω has “provoke, challenge τινά someone.”
[5:26] 9 tn Or “another, envying one another.”
[6:7] 10 tn Or “is not mocked,” “will not be ridiculed” (L&N 33.409). BDAG 660 s.v. μυκτηρίζω has “of God οὐ μ. he is not to be mocked, treated w. contempt, perh. outwitted Gal 6:7.”
[6:7] 11 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.