TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 12:23

Konteks
12:23 For the Lord will pass through to strike Egypt, and when he sees 1  the blood on the top of the doorframe and the two side posts, then the Lord will pass over the door, and he will not permit the destroyer 2  to enter your houses to strike you. 3 

Keluaran 12:2

Konteks
12:2 “This month is to be your beginning of months; it will be your first month of the year. 4 

1 Samuel 24:16

Konteks

24:16 When David finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is that your voice, my son David?” Then Saul wept loudly. 5 

1 Samuel 24:1

Konteks
David Spares Saul’s Life

24:1 (24:2) When Saul returned from pursuing the Philistines, they told him, “Look, David is in the desert of En Gedi.”

1 Samuel 21:15

Konteks
21:15 Do I have a shortage of fools, that you have brought me this man to display his insanity in front of me? Should this man enter my house?”

1 Samuel 21:2

Konteks
21:2 David replied to Ahimelech the priest, “The king instructed me to do something, but he said to me, ‘Don’t let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.’ 6  I have told my soldiers 7  to wait at a certain place. 8 

1 Samuel 1:21

Konteks
Hannah Dedicates Samuel to the Lord

1:21 This man Elkanah went up with all his family to make the yearly sacrifice to the Lord and to keep his vow,

Matius 13:39-42

Konteks
13:39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 13:40 As 9  the weeds are collected and burned with fire, so it will be at the end of the age. 13:41 The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers. 10  13:42 They will throw them into the fiery furnace, 11  where there will be weeping and gnashing of teeth.

Kisah Para Rasul 12:23

Konteks
12:23 Immediately an angel of the Lord 12  struck 13  Herod 14  down because he did not give the glory to God, and he was eaten by worms and died. 15 

Kisah Para Rasul 12:2

Konteks
12:2 He had James, the brother of John, executed with a sword. 16 

Kisah Para Rasul 1:7-8

Konteks
1:7 He told them, “You are not permitted to know 17  the times or periods that the Father has set by his own authority. 1:8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest parts 18  of the earth.”

Ibrani 11:28

Konteks
11:28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, 19  so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.

Wahyu 16:1

Konteks
The Bowls of God’s Wrath

16:1 Then 20  I heard a loud voice from the temple declaring to the seven angels: “Go and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath.” 21 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:23]  1 tn The first of the two clauses begun with perfects and vav consecutives may be subordinated to form a temporal clause: “and he will see…and he will pass over,” becomes “when he sees…he will pass over.”

[12:23]  2 tn Here the form is the Hiphil participle with the definite article. Gesenius says this is now to be explained as “the destroyer” although some take it to mean “destruction” (GKC 406 §126.m, n. 1).

[12:23]  3 tn “you” has been supplied.

[12:2]  4 sn B. Jacob (Exodus, 294-95) shows that the intent of the passage was not to make this month in the spring the New Year – that was in the autumn. Rather, when counting months this was supposed to be remembered first, for it was the great festival of freedom from Egypt. He observes how some scholars have unnecessarily tried to date one New Year earlier than the other.

[24:16]  5 tn Heb “lifted his voice and wept.”

[21:2]  6 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.”

[21:2]  7 tn Heb “servants.”

[21:2]  8 tn The Hebrew expression here refers to a particular, but unnamed, place. It occurs in the OT only here, in 2 Kgs 6:8, and in Ruth 4:1, where Boaz uses it to refer to Naomi’s unnamed kinsman-redeemer. A contracted form of the expression appears in Dan 8:13.

[13:40]  9 tn Grk “Therefore as.” Here οὖν (oun) has not been translated.

[13:41]  10 tn Grk “the ones who practice lawlessness.”

[13:42]  11 sn A quotation from Dan 3:6.

[12:23]  12 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.

[12:23]  13 sn On being struck…down by an angel, see Acts 23:3; 1 Sam 25:28; 2 Sam 12:15; 2 Kgs 19:35; 2 Chr 13:20; 2 Macc 9:5.

[12:23]  14 tn Grk “him”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

[12:23]  15 sn He was eaten by worms and died. Josephus, Ant. 19.8.2 (19.343-352), states that Herod Agrippa I died at Caesarea in a.d. 44. The account by Josephus, while not identical to Luke’s account, is similar in many respects: On the second day of a festival, Herod Agrippa appeared in the theater with a robe made of silver. When it sparkled in the sun, the people cried out flatteries and declared him to be a god. The king, carried away by the flattery, saw an owl (an omen of death) sitting on a nearby rope, and immediately was struck with severe stomach pains. He was carried off to his house and died five days later. The two accounts can be reconciled without difficulty, since while Luke states that Herod was immediately struck down by an angel, his death could have come several days later. The mention of worms with death adds a humiliating note to the scene. The formerly powerful ruler had been thoroughly reduced to nothing (cf. Jdt 16:17; 2 Macc 9:9; cf. also Josephus, Ant. 17.6.5 [17.168-170], which details the sickness which led to Herod the Great’s death).

[12:2]  16 sn The expression executed with a sword probably refers to a beheading. James was the first known apostolic martyr (Eusebius, Eccl. Hist. 2.9.1-3). On James, not the Lord’s brother, see Luke 5:10; 6:14. This death ended a short period of peace noted in Acts 9:31 after the persecution mentioned in 8:1-3.

[1:7]  17 tn Grk “It is not for you to know.”

[1:8]  18 tn Or “to the ends.”

[11:28]  19 tn Grk “the pouring out of the blood.”

[11:28]  sn The sprinkling of the blood refers here to the application of the blood to the doorways of the Israelite houses (cf. Exod 12:7, 13).

[16:1]  20 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[16:1]  21 tn Or “anger.” Here τοῦ θυμοῦ (tou qumou) has been translated as a genitive of content.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA