Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 12:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 12:15

Kemudian pergilah Natan ke rumahnya 1 . Dan TUHAN menulahi j  anak yang dilahirkan bekas isteri Uria bagi Daud, sehingga sakit.

AYT (2018)

Lalu, Natan pergi ke rumahnya. TUHAN menghajar anak yang dilahirkan istri Uria bagi Daud hingga sakit.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 12:15

Hata, maka Natanpun pulanglah ke rumahnya; maka didatangkan Tuhan suatu bela kepada kanak-kanak yang diperanakkan oleh bini Uria itu bagi Daud, sehingga ia itu jatuh sakit payah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 12:15

Setelah itu pulanglah Natan ke rumahnya. Putra Daud yang dilahirkan oleh Batsyeba janda Uria, jatuh sakit dengan kehendak TUHAN.

TSI (2014)

(12:14)

MILT (2008)

Dan Natan pulang ke rumahnya. Kemudian TUHAN YAHWEH 03068 memukul anak yang telah istri Uria lahirkan bagi Daud, sehingga dia sakit.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu pulanglah Natan ke rumahnya. Kemudian anak yang dilahirkan bagi Daud oleh janda Uria itu dihajar oleh ALLAH sehingga sakit berat.

AVB (2015)

Setelah itu, pulanglah Natan ke rumahnya. Kemudian TUHAN menulahi anak yang dilahirkan oleh balu Uria bagi Daud sehingga anak itu menjadi sakit.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 12:15

Kemudian pergilah
<01980>
Natan
<05416>
ke
<0413>
rumahnya
<01004>
. Dan TUHAN
<03068>
menulahi
<05062>
anak
<03206>
yang
<0834>
dilahirkan
<03205>
bekas isteri
<0802>
Uria
<0223>
bagi Daud
<01732>
, sehingga sakit
<0605>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 12:15

Hata
<01980>
, maka Natanpun
<05416>
pulanglah ke
<0413>
rumahnya
<01004>
; maka didatangkan
<05062>
Tuhan
<03068>
suatu bela kepada kanak-kanak
<03206>
yang
<0834>
diperanakkan
<03205>
oleh bini
<0802>
Uria
<0223>
itu bagi Daud
<01732>
, sehingga ia itu jatuh sakit payah
<0605>
.
AYT ITL
Lalu, Natan
<05416>
pergi
<01980>
ke
<0413>
rumahnya
<01004>
. TUHAN
<03068>
menghajar
<05062>
anak
<03206>
yang
<0834>
dilahirkan
<03205>
istri
<0802>
Uria
<0223>
bagi Daud
<01732>
hingga sakit
<0605>
.

[<0853>]
AVB ITL
Setelah itu, pulanglah
<01980>
Natan
<05416>
ke
<0413>
rumahnya
<01004>
. Kemudian TUHAN
<03068>
menulahi
<05062>
anak
<03206>
yang
<0834>
dilahirkan
<03205>
oleh balu
<0802>
Uria
<0223>
bagi Daud
<01732>
sehingga anak itu menjadi sakit
<0605>
.

[<0853>]
HEBREW
snayw
<0605>
dwdl
<01732>
hyrwa
<0223>
tsa
<0802>
hdly
<03205>
rsa
<0834>
dlyh
<03206>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
Pgyw
<05062>
wtyb
<01004>
la
<0413>
Ntn
<05416>
Klyw (12:15)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 12:15

Kemudian pergilah Natan ke rumahnya 1 . Dan TUHAN menulahi j  anak yang dilahirkan bekas isteri Uria bagi Daud, sehingga sakit.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 12:15

Kemudian pergilah Natan ke rumahnya. Dan TUHAN menulahi anak 1  yang dilahirkan bekas isteri Uria bagi Daud, sehingga sakit.

Catatan Full Life

2Sam 12:15 1

Nas : 2Sam 12:15

Daud mengakui dosanya kepada Natan (ayat 2Sam 12:13). Tidak lama sesudah itu Daud bertobat di hadapan Allah dan menerima hukumannya (lih. Mazm 51:1-21 untuk doa pengakuan dosa dan pertobatan Daud).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA