TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 1:10

Konteks
1:10 sexually immoral people, practicing homosexuals, 1  kidnappers, liars, perjurers – in fact, for any who live contrary to sound teaching.

1 Timotius 2:2

Konteks
2:2 even for kings 2  and all who are in authority, that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.

1 Timotius 3:13

Konteks
3:13 For those who have served well as deacons gain a good standing for themselves 3  and great boldness in the faith that is in Christ Jesus. 4 

1 Timotius 3:15

Konteks
3:15 in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves 5  in the household of God, because it is 6  the church of the living God, the support and bulwark of the truth.

1 Timotius 4:8

Konteks
4:8 For “physical exercise 7  has some value, but godliness is valuable in every way. It holds promise for the present life and for the life to come.”

1 Timotius 4:16

Konteks
4:16 Be conscientious about how you live and what you teach. 8  Persevere in this, because by doing so you will save both yourself and those who listen to you.

1 Timotius 5:14

Konteks
5:14 So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us. 9 

1 Timotius 5:24

Konteks
5:24 The sins of some people are obvious, going before them into judgment, but for others, they show up later. 10 

1 Timotius 6:1

Konteks

6:1 Those who are under the yoke as slaves 11  must regard their own masters as deserving of full respect. This will prevent 12  the name of God and Christian teaching 13  from being discredited. 14 

1 Timotius 6:4

Konteks
6:4 he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:10]  1 tn On this term BDAG 135 s.v. ἀρσενοκοίτης states, “a male who engages in sexual activity w. a pers. of his own sex, pederast 1 Cor 6:9…of one who assumes the dominant role in same-sex activity, opp. μαλακός1 Ti 1:10; Pol 5:3. Cp. Ro 1:27.” L&N 88.280 states, “a male partner in homosexual intercourse – ‘homosexual.’…It is possible that ἀρσενοκοίτης in certain contexts refers to the active male partner in homosexual intercourse in contrast with μαλακός, the passive male partner” (cf. 1 Cor 6:9). Since there is a distinction in contemporary usage between sexual orientation and actual behavior, the qualification “practicing” was supplied in the translation, following the emphasis in BDAG.

[2:2]  2 tn For “even for kings” the Greek says simply “for kings.”

[3:13]  3 sn The statement those who have served well as deacons gain a good standing for themselves is reminiscent of Jesus’ teaching (Matt 20:26-28; Mark 10:43-45) that the one who wishes to be great must be a servant (διάκονος [diakonos], used here of deacons) of all, just as the Son of Man came not to be served but to serve (διακονέω [diakonew], as in 1 Tim 3:10, 13).

[3:13]  4 sn In the phrase the faith that is in Christ Jesus, the term faith seems to mean “what Christians believe, Christian truth,” rather than personal trust in Christ. So the whole phrase could mean that others will come to place greater confidence in them regarding Christian truth; but the word “confidence” is much more likely to refer to their own boldness to act on the truth of their convictions.

[3:15]  5 tn Grk “how it is necessary to behave.”

[3:15]  6 tn Grk “which is” (but the relative clause shows the reason for such conduct).

[4:8]  7 tn Grk “bodily training” (using the noun form of the verb “train” in v. 7b).

[4:16]  8 tn Grk “about yourself and your teaching.”

[5:14]  9 tn Grk “for the sake of reviling.”

[5:24]  10 tn Grk “they [the sins] follow after others.”

[6:1]  11 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[6:1]  12 tn Grk “that the name…may not be slandered” (a continuation of the preceding sentence).

[6:1]  13 tn Grk “the teaching.”

[6:1]  14 tn Or “slandered.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA