1 Petrus 2:6
Konteks2:6 For it says 1 in scripture, “Look, I lay in Zion a stone, a chosen and priceless cornerstone, 2 and whoever believes 3 in him 4 will never 5 be put to shame.” 6
1 Petrus 2:23
Konteks2:23 When he was maligned, he 7 did not answer back; when he suffered, he threatened 8 no retaliation, 9 but committed himself to God 10 who judges justly.
1 Petrus 4:17
Konteks4:17 For it is time for judgment to begin, starting with the house 11 of God. And if it starts with us, what will be the fate 12 of those who are disobedient to the gospel of God?
[2:6] 1 tn Grk “it contains,” “it stands.”
[2:6] 2 tn Grk “chosen, priceless.”
[2:6] 3 tn Grk “the one who believes.”
[2:6] 4 tn Grk either “in him” or “in it,” but the OT and NT uses personify the stone as the King, the Messiah whom God will establish in Jerusalem.
[2:6] 5 tn The negative (οὐ μή, ou mh) is emphatic: “will certainly not.”
[2:6] 6 sn A quotation from Isa 28:16.
[2:23] 7 tn Grk “who being maligned,” continuing the reference to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[2:23] 8 tn Grk “he did not threaten, but.”
[2:23] 9 sn An allusion to Isa 53:7.
[2:23] 10 tn Grk “to the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.