TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 1:7

Konteks
1:7 Such trials show the proven character of your faith, 1  which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing away 2  – and will bring praise 3  and glory and honor when Jesus Christ is revealed. 4 

1 Petrus 1:17

Konteks
1:17 And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here 5  in reverence.

1 Petrus 3:15

Konteks
3:15 But set Christ 6  apart 7  as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess. 8 

1 Petrus 3:20

Konteks

3:20 after they were disobedient long ago 9  when God patiently waited 10  in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark 11  a few, that is eight souls, were delivered through water.

1 Petrus 4:3

Konteks
4:3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians 12  desire. 13  You lived then 14  in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, 15  and wanton idolatries. 16 

1 Petrus 5:10

Konteks
5:10 And, after you have suffered for a little while, the God of all grace who called you to his eternal glory in Christ 17  will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. 18 

1 Petrus 5:12

Konteks
Final Greetings

5:12 Through Silvanus, 19  whom I know to be a faithful brother, 20  I have written to you briefly, in order to encourage you and testify 21  that this is the true grace of God. Stand fast in it. 22 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 tn Or “genuineness,” the result of testing. On the other hand it may denote the process of testing: “that the proving of your faith…may bring praise.”

[1:7]  sn The author is not asserting that the quality of the readers’ faith is in doubt and will be proven by future trials. He declares their faith to be a present reality in v. 5 and 9, so in context v. 8 affirms that their faith is indeed genuine.

[1:7]  2 tn Grk “which is passing away but is tested by fire,” describing gold in a lesser-to-greater comparison with faith’s proven character.

[1:7]  3 tn Grk “that the testing of your faith…may be found unto praise,” showing the result of the trials mentioned in v. 6.

[1:7]  4 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 13).

[1:17]  5 tn Grk “the time of your sojourn,” picturing the Christian’s life in this world as a temporary stay in a foreign country (cf. 1:1).

[3:15]  6 tc Most later mss (P Ï) have θεόν (qeon, “God”) instead of Χριστόν (Criston; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (Ì72 א A B C Ψ 33 1739 al latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.

[3:15]  7 tn Or “sanctify Christ as Lord.”

[3:15]  8 tn Grk “the hope in you.”

[3:20]  9 tn This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above.

[3:20]  10 tn Grk “the patience of God waited.”

[3:20]  11 tn Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:3]  12 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.

[4:3]  13 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”

[4:3]  14 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.

[4:3]  15 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.

[4:3]  16 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.

[5:10]  17 tc ‡ A few important mss (א B 614 630 1505 pc) lack “Jesus” after “Christ,” while the majority include the name (Ì72 A P Ψ 33 1739 Ï latt). However, the inclusion is a natural and predictable expansion on the text. NA27 includes ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) in brackets, indicating doubts as to its authenticity. .

[5:10]  18 tn The pronoun “you” is not used explicitly but is clearly implied by the Greek.

[5:12]  19 sn The phrase Through Silvanus means either that Silvanus was the secretary (amanuensis) who assisted Peter in writing or composing the letter (cf. Rom 16:22) or that he carried the letter to the churches. The latter sense is more likely since this is the meaning of the Greek wording when it is used elsewhere (cf. Acts 15:23; Ignatius, Letter to the Romans 10:1; Letter to the Philadelphians 11:2; Letter to the Smyrnaeans 12:1; Polycarp, Letter to the Philippians 14), though it is perhaps possible that both ideas could be incorporated by this expression. For a detailed argument regarding this issue, see E. R. Richards, “Silvanus Was Not Peter’s Secretary: Theological Bias in Interpreting διὰ Σιλουανοῦἔγραψα,” JETS 43 (September 2000): 417-32.

[5:12]  20 tn Grk “the faithful brother, as I think.”

[5:12]  21 tn These are participles (“encouraging and testifying”) showing purpose. The pronoun object “you” is omitted in Greek but implied by the context.

[5:12]  22 tn Grk “in which stand fast.” For emphasis, and due to constraints of contemporary English, this was made a separate sentence in the translation.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA