TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 4:6-8

Konteks

4:6 I have applied these things to myself and Apollos because of you, brothers and sisters, 1  so that through us you may learn “not to go beyond what is written,” so that none of you will be puffed up in favor of the one against the other. 4:7 For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not? 4:8 Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could reign with you!

1 Korintus 8:2

Konteks
8:2 If someone thinks he knows something, he does not yet know to the degree that he needs to know.

Amsal 16:18

Konteks

16:18 Pride 2  goes 3  before destruction,

and a haughty spirit before a fall. 4 

Amsal 28:14

Konteks

28:14 Blessed is the one who is always cautious, 5 

but whoever hardens his heart 6  will fall into evil.

Matius 26:33-34

Konteks
26:33 Peter 7  said to him, “If they all fall away because of you, I will never fall away!” 26:34 Jesus said to him, “I tell you the truth, 8  on this night, before the rooster crows, you will deny me three times.”

Matius 26:40-41

Konteks
26:40 Then he came to the disciples and found them sleeping. He 9  said to Peter, “So, couldn’t you stay awake with me for one hour? 26:41 Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”

Roma 11:20

Konteks
11:20 Granted! 10  They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear!

Wahyu 3:17-18

Konteks
3:17 Because you say, “I am rich and have acquired great wealth, 11  and need nothing,” but 12  do not realize that you are wretched, pitiful, 13  poor, blind, and naked, 3:18 take my advice 14  and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me 15  white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness 16  will not be exposed, and buy eye salve 17  to put on your eyes so you can see!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:6]  1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[16:18]  2 sn The two lines of this proverb are synonymous parallelism, and so there are parasynonyms. “Pride” is paired with “haughty spirit” (“spirit” being a genitive of specification); and “destruction” is matched with “a tottering, falling.”

[16:18]  3 tn Heb “[is] before destruction.”

[16:18]  4 sn Many proverbs have been written in a similar way to warn against the inevitable disintegration and downfall of pride. W. McKane records an Arabic proverb: “The nose is in the heavens, the seat is in the mire” (Proverbs [OTL], 490).

[28:14]  5 tn Most commentators (and some English versions, e.g., NIV) assume that the participle מְפַחֵד (mÿfakhed, “fears”) means “fears the Lord,” even though “the Lord” is not present in the text. Such an assumption would be more convincing if the word יִרְאַת (yirat) had been used. It is possible that the verse refers to fearing sin or its consequences. In other words, the one who is always apprehensive about the nature and consequences of sin will avoid sin and find God’s blessing. Of course the assumption that the phrase means “fear the Lord” could be correct as well. There would be little difference in the outcome; in either case sin would be avoided.

[28:14]  6 sn The one who “hardens his heart” in this context is the person who refuses to fear sin and its consequences. The image of the “hard heart” is one of a stubborn will, unyielding and unbending (cf. NCV, TEV, NLT). This individual will fall into sin.

[26:33]  7 tn Grk “answering, Peter said to him.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

[26:34]  8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[26:40]  9 tn Here καί (kai) has not been translated.

[11:20]  10 tn Grk “well!”, an adverb used to affirm a statement. It means “very well,” “you are correct.”

[3:17]  11 tn Grk “and have become rich.” The semantic domains of the two terms for wealth here, πλούσιος (plousios, adjective) and πλουτέω (ploutew, verb) overlap considerably, but are given slightly different English translations for stylistic reasons.

[3:17]  12 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[3:17]  13 tn All the terms in this series are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.

[3:18]  14 tn Grk “I counsel you to buy.”

[3:18]  15 tn Grk “rich, and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation, repeating the words “Buy from me” to make the connection clear for the English reader.

[3:18]  16 tn Grk “the shame of the nakedness of you,” which has been translated as an attributed genitive like καινότητι ζωῆς (kainothti zwh") in Rom 6:4 (ExSyn 89-90).

[3:18]  17 sn The city of Laodicea had a famous medical school and exported a powder (called a “Phrygian powder”) that was widely used as an eye salve. It was applied to the eyes in the form of a paste the consistency of dough (the Greek term for the salve here, κολλούριον, kollourion [Latin collyrium], is a diminutive form of the word for a long roll of bread).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA