Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 4:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 4:7

Sebab siapakah yang menganggap engkau begitu penting? Dan apakah yang engkau punyai, yang tidak engkau terima? j  Dan jika engkau memang menerimanya, mengapakah engkau memegahkan diri 1 , seolah-olah engkau tidak menerimanya?

AYT (2018)

Sebab, siapakah yang membeda-bedakan kamu? Apa yang kamu punyai, yang bukan kamu terima? Dan, jika memang kamu menerimanya, mengapa kamu menyombongkan diri seolah-olah tidak menerimanya?

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 4:7

Karena siapakah gerangan melebihkan engkau? Dan apakah yang ada padamu yang bukan engkau terima? Dan jikalau engkau sudah menerima itu, apakah sebabnya engkau memegahkan dirimu seolah-olah engkau bukan menerima itu?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 4:7

Siapakah yang menjadikan Saudara lebih dari orang lain? Bukankah segala sesuatu Saudara terima dari Allah? Jadi, mengapa mau menyombongkan diri, seolah-olah apa yang ada pada Saudara itu bukan sesuatu yang diberi?

TSI (2014)

Kalau masih mau bertengkar, atas dasar apa kamu merasa dirimu lebih baik daripada saudara-saudari seimanmu? Pikirkanlah ini: Semua kemampuan yang kamu miliki hanyalah pemberian TUHAN karena kebaikan hati-Nya. Janganlah kamu sombong, seolah-olah kamu mendapatkan itu dengan kehebatanmu sendiri!

MILT (2008)

Sebab siapakah yang memperbedakan engkau? Dan apa yang engkau miliki yang engkau tidak menerimanya? Dan jika engkau pun telah menerimanya, mengapa engkau bermegah seolah-olah tidak menerimanya?

Shellabear 2011 (2011)

Karena siapakah yang menganggap engkau begitu penting? Lagi pula, dari apa yang ada padamu, manakah yang bukan berupa pemberian? Jika engkau memang menerimanya sebagai pemberian, mengapa engkau memegahkan dirimu seolah-olah hal itu bukanlah pemberian?

AVB (2015)

Siapakah yang menjadikan dirimu lebih baik daripada yang lain? Apakah yang ada padamu yang tidak kamu terima? Jadi, jika kamu memang menerimanya, mengapakah kamu bermegah, seolah-olah apa yang ada padamu itu bukan kurnia-Nya?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 4:7

Sebab
<1063>
siapakah
<5101>
yang menganggap
<1252>
engkau
<4571>
begitu penting? Dan
<1161>
apakah
<5101>
yang engkau punyai
<2192>
, yang tidak
<3756>
engkau terima
<2983>
? Dan
<1161>
jika
<1487>
engkau
<2983> <0>
memang menerimanya
<0> <2983>
, mengapakah
<5101>
engkau memegahkan diri
<2744>
, seolah-olah
<5613>
engkau
<2983> <0>
tidak
<3361>
menerimanya
<0> <2983>
?

[<3739> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 4:7

Karena
<1063>
siapakah
<5101>
gerangan
<4571>
melebihkan
<1252>
engkau
<4571>
? Dan apakah
<5101>
yang ada padamu
<2192>
yang
<3739>
bukan
<3756>
engkau terima
<2983>
? Dan
<2532>
jikalau
<1487>
engkau sudah menerima
<2983>
itu, apakah
<5101>
sebabnya engkau memegahkan
<2744>
dirimu seolah-olah
<5613>
engkau bukan
<3361>
menerima
<2983>
itu?
AYT ITL
Sebab
<1063>
, siapakah
<5101>
yang
<4571>
membeda-bedakan
<1252>
kamu? Apa
<5101>
yang kamu punyai
<2192>
, yang
<3739>
bukan
<3756>
kamu terima
<2983>
? Dan
<1161>
, jika
<1487>
memang kamu
<2532>
menerimanya
<2983>
, mengapa
<5101>
kamu menyombongkan diri
<2744>
seolah-olah
<5613>
tidak
<3361>
menerimanya
<2983>
?

[<1161>]
AVB ITL
Siapakah
<5101>
yang menjadikan
<1252>
dirimu
<4571>
lebih baik daripada yang lain? Apakah
<5101>
yang ada padamu
<2192>
yang
<3739>
tidak
<3756>
kamu terima
<2983>
? Jadi, jika
<1487>
kamu memang menerimanya
<2983>
, mengapakah
<5101>
kamu bermegah
<2744>
, seolah-olah
<5613>
apa yang ada padamu
<2983>
itu bukan
<3361>
kurnia-Nya?

[<1063> <1161> <1161> <2532>]
GREEK
τις
<5101>
I-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
σε
<4571>
P-2AS
διακρινει
<1252> <5719>
V-PAI-3S
τι
<5101>
I-ASN
δε
<1161>
CONJ
εχεις
<2192> <5719>
V-PAI-2S
ο
<3739>
R-ASN
ουκ
<3756>
PRT-N
ελαβες
<2983> <5627>
V-2AAI-2S
ει
<1487>
COND
δε
<1161>
CONJ
και
<2532>
CONJ
ελαβες
<2983> <5627>
V-2AAI-2S
τι
<5101>
I-ASN
καυχασαι
<2744> <5736>
V-PNI-2S
ως
<5613>
ADV
μη
<3361>
PRT-N
λαβων
<2983> <5631>
V-2AAP-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 4:7

Sebab siapakah yang menganggap engkau begitu penting? Dan apakah yang engkau punyai, yang tidak engkau terima? j  Dan jika engkau memang menerimanya, mengapakah engkau memegahkan diri 1 , seolah-olah engkau tidak menerimanya?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 4:7

Sebab siapakah 1  3  yang menganggap engkau 2  begitu penting? Dan apakah 1  3  yang engkau punyai, yang tidak engkau terima? Dan jika engkau memang menerimanya, mengapakah 1  3  engkau memegahkan diri, seolah-olah engkau tidak menerimanya?

Catatan Full Life

1Kor 4:7 1

Nas : 1Kor 4:7

Dasar dari kerendahan hati Kristen ialah menyadari bahwa bakat bawaan atau karunia rohani yang kita miliki berasal dari Allah dan karenanya tidak memberikan alasan sedikit pun untuk merasa unggul diri, merasa bergengsi atau sombong. Segala yang kita miliki dan posisi yang kita raih telah dimungkinkan oleh Allah dan orang lain. Sebab itu, tidak ada tempat untuk kesombongan, hanya ucapan terima kasih kepada Allah dan orang lain.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA