Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 63:9

Konteks
NETBible

Through all that they suffered, he suffered too. 1  The messenger sent from his very presence 2  delivered them. In his love and mercy he protected 3  them; he lifted them up and carried them throughout ancient times. 4 

NASB ©

biblegateway Isa 63:9

In all their affliction He was afflicted, And the angel of His presence saved them; In His love and in His mercy He redeemed them, And He lifted them and carried them all the days of old.

HCSB

In all their suffering, He suffered, and the Angel of His Presence saved them. He redeemed them because of His love and compassion; He lifted them up and carried them all the days of the past.

LEB

In all their troubles he was troubled, and he was the Messenger who saved them. In his love and compassion he reclaimed them. He always held them and carried them in the past.

NIV ©

biblegateway Isa 63:9

In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.

ESV

In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.

NRSV ©

bibleoremus Isa 63:9

in all their distress. It was no messenger or angel but his presence that saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.

REB

in all their troubles. No envoy, no angel, but he himself delivered them, redeemed them in his love and pity; he lifted them up and carried them through all the days of old.

NKJV ©

biblegateway Isa 63:9

In all their affliction He was afflicted, And the Angel of His Presence saved them; In His love and in His pity He redeemed them; And He bore them and carried them All the days of old.

KJV

In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.

[+] Bhs. Inggris

KJV
In all their affliction
<06869>
he was afflicted
<06862>_,
and the angel
<04397>
of his presence
<06440>
saved
<03467> (8689)
them: in his love
<0160>
and in his pity
<02551>
he redeemed
<01350> (8804)
them; and he bare
<05190> (8762)
them, and carried
<05375> (8762)
them all the days
<03117>
of old
<05769>_.
NASB ©

biblegateway Isa 63:9

In all
<03605>
their affliction
<06869>
He was afflicted
<06862>
, And the angel
<04397>
of His presence
<06440>
saved
<03467>
them; In His love
<0160>
and in His mercy
<02551>
He redeemed
<01350>
them, And He lifted
<05190>
them and carried
<05375>
them all
<03605>
the days
<03117>
of old
<05769>
.
LXXM
ek
<1537
PREP
pashv
<3956
A-GSF
yliqewv
<2347
N-GSF
ou
<3364
ADV
presbuv {N-NSM} oude
<3761
CONJ
aggelov
<32
N-NSM
all
<235
CONJ
autov
<846
D-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
eswsen
<4982
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
dia
<1223
PREP
to
<3588
T-ASN
agapan
<25
V-PAN
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
feidesyai
<5339
V-PMN
autwn
<846
D-GPM
autov
<846
D-NSM
elutrwsato
<3084
V-AMI-3S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
anelaben
<353
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
uqwsen
<5312
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
hmerav
<2250
N-GSF
tou
<3588
T-GSM
aiwnov
<165
N-GSM
NET [draft] ITL
Through all
<03605>
that they suffered
<06869>
, he suffered
<06862>
too. The messenger
<04397>
sent from his very presence
<06440>
delivered
<03467>
them. In his love
<0160>
and mercy
<02551>
he
<01931>
protected
<01350>
them; he lifted
<05190>
them up
<05190>
and carried
<05375>
them throughout
<03605>
ancient
<05769>
times
<03117>
.
HEBREW
Mlwe
<05769>
ymy
<03117>
lk
<03605>
Mavnyw
<05375>
Mljnyw
<05190>
Mlag
<01350>
awh
<01931>
wtlmxbw
<02551>
wtbhab
<0160>
Meyswh
<03467>
wynp
<06440>
Kalmw
<04397>
ru
<06862>
*wl {al}
<03808>
Mtru
<06869>
lkb (63:9)
<03605>

NETBible

Through all that they suffered, he suffered too. 1  The messenger sent from his very presence 2  delivered them. In his love and mercy he protected 3  them; he lifted them up and carried them throughout ancient times. 4 

NET Notes

tn Heb “in all their distress, there was distress to him” (reading לוֹ [lo] with the margin/Qere).

tn Heb “the messenger [or “angel”] of his face”; NIV “the angel of his presence.”

sn This may refer to the “angel of God” mentioned in Exod 14:19, who in turn may be identical to the divine “presence” (literally, “face”) referred to in Exod 33:14-15 and Deut 4:37. Here in Isa 63 this messenger may be equated with God’s “holy Spirit” (see vv. 10-11) and “the Spirit of the Lord” (v. 14). See also Ps 139:7, where God’s “Spirit” seems to be equated with his “presence” (literally, “face”) in the synonymous parallelistic structure.

tn Or “redeemed” (KJV, NAB, NIV), or “delivered.”

tn Heb “all the days of antiquity”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “days of old.”




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA