Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 43:15

Konteks
NETBible

So the men took these gifts, and they took double the money with them, along with Benjamin. Then they hurried down to Egypt 1  and stood before Joseph.

NASB ©

biblegateway Gen 43:15

So the men took this present, and they took double the money in their hand, and Benjamin; then they arose and went down to Egypt and stood before Joseph.

HCSB

The men took this gift, double the amount of money, and Benjamin. They made their way down to Egypt and stood before Joseph.

LEB

The men took the gifts, twice as much money, and Benjamin. They went to Egypt, where they presented themselves to Joseph.

NIV ©

biblegateway Gen 43:15

So the men took the gifts and double the amount of silver, and Benjamin also. They hurried down to Egypt and presented themselves to Joseph.

ESV

So the men took this present, and they took double the money with them, and Benjamin. They arose and went down to Egypt and stood before Joseph.

NRSV ©

bibleoremus Gen 43:15

So the men took the present, and they took double the money with them, as well as Benjamin. Then they went on their way down to Egypt, and stood before Joseph.

REB

So they took the gift and double the amount of silver, and accompanied by Benjamin they started at once for Egypt, where they presented themselves to Joseph.

NKJV ©

biblegateway Gen 43:15

So the men took that present and Benjamin, and they took double money in their hand, and arose and went down to Egypt; and they stood before Joseph.

KJV

And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the men
<0582>
took
<03947> (8799)
that
<02063>
present
<04503>_,
and they took
<03947> (8804)
double
<04932>
money
<03701>
in their hand
<03027>_,
and Benjamin
<01144>_;
and rose up
<06965> (8799)_,
and went down
<03381> (8799)
to Egypt
<04714>_,
and stood
<05975> (8799)
before
<06440>
Joseph
<03130>_.
NASB ©

biblegateway Gen 43:15

So the men
<0376>
took
<03947>
this
<02088>
present
<04503>
, and they took
<03947>
double
<04932>
the money
<03701>
in their hand
<03027>
, and Benjamin
<01144>
; then they arose
<06965>
and went
<03381>
down
<03381>
to Egypt
<04714>
and stood
<05975>
before
<06440>
Joseph
<03130>
.
LXXM
labontev
<2983
V-AAPNP
de
<1161
PRT
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
ta
<3588
T-APN
dwra
<1435
N-APN
tauta
<3778
D-APN
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
argurion
<694
N-ASN
diploun
<1362
A-ASN
elabon
<2983
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
cersin
<5495
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
beniamin
<958
N-PRI
kai
<2532
CONJ
anastantev
<450
V-AAPNP
katebhsan
<2597
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
aigupton
<125
N-ASF
kai
<2532
CONJ
esthsan
<2476
V-AAI-3P
enantion
<1726
PREP
iwshf
<2501
N-PRI
NET [draft] ITL
So the men
<0376>
took
<03947>
these
<02063>
gifts
<04503>
, and they took
<03947>
double
<04932>
the money
<03701>
with them, along with Benjamin
<01144>
. Then they hurried down
<03381>
to Egypt
<04714>
and stood
<05975>
before
<06440>
Joseph
<03130>
.
HEBREW
Powy
<03130>
ynpl
<06440>
wdmeyw
<05975>
Myrum
<04714>
wdryw
<03381>
wmqyw
<06965>
Nmynb
<01144>
taw
<0853>
Mdyb
<03027>
wxql
<03947>
Pok
<03701>
hnsmw
<04932>
tazh
<02063>
hxnmh
<04503>
ta
<0853>
Mysnah
<0376>
wxqyw (43:15)
<03947>

NETBible

So the men took these gifts, and they took double the money with them, along with Benjamin. Then they hurried down to Egypt 1  and stood before Joseph.

NET Notes

tn Heb “they arose and went down to Egypt.” The first verb has an adverbial function and emphasizes that they departed right away.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA