Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 42:7

Konteks
NETBible

After the Lord had spoken these things to Job, he 1  said to Eliphaz the Temanite, “My anger is stirred up 2  against you and your two friends, because you have not spoken about me what is right, 3  as my servant Job has.

NASB ©

biblegateway Job 42:7

It came about after the LORD had spoken these words to Job, that the LORD said to Eliphaz the Temanite, "My wrath is kindled against you and against your two friends, because you have not spoken of Me what is right as My servant Job has.

HCSB

After the LORD had finished speaking to Job, He said to Eliphaz the Temanite: "I am angry with you and your two friends, for you have not spoken the truth about Me, as My servant Job has.

LEB

After the LORD had said those things to Job, the LORD said to Eliphaz from Teman, "I’m very angry with you and your two friends because you didn’t speak what is right about me as my servant Job has done.

NIV ©

biblegateway Job 42:7

After the LORD had said these things to Job, he said to Eliphaz the Temanite, "I am angry with you and your two friends, because you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.

ESV

After the LORD had spoken these words to Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite: "My anger burns against you and against your two friends, for you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.

NRSV ©

bibleoremus Job 42:7

After the LORD had spoken these words to Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite: "My wrath is kindled against you and against your two friends; for you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.

REB

WHEN the LORD had finished speaking to Job, he said to Eliphaz the Temanite, “My anger is aroused against you and your two friends, because, unlike my servant Job, you have not spoken as you ought about me.

NKJV ©

biblegateway Job 42:7

And so it was, after the LORD had spoken these words to Job, that the LORD said to Eliphaz the Temanite, "My wrath is aroused against you and your two friends, for you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has .

KJV

And it was [so], that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against thee, and against thy two friends: for ye have not spoken of me [the thing that is] right, as my servant Job [hath].

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it was [so], that after
<0310>
the LORD
<03068>
had spoken
<01696> (8765)
these words
<01697>
unto Job
<0347>_,
the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
to Eliphaz
<0464>
the Temanite
<08489>_,
My wrath
<0639>
is kindled
<02734> (8804)
against thee, and against thy two
<08147>
friends
<07453>_:
for ye have not spoken
<01696> (8765)
of me [the thing that is] right
<03559> (8737)_,
as my servant
<05650>
Job
<0347>
[hath].
NASB ©

biblegateway Job 42:7

It came
<01961>
about after
<0310>
the LORD
<03068>
had spoken
<01696>
these
<0428>
words
<01697>
to Job
<0347>
, that the LORD
<03068>
said
<0559>
to Eliphaz
<0464>
the Temanite
<08489>
, "My wrath
<0639>
is kindled
<02734>
against you and against your two
<08147>
friends
<07453>
, because
<03588>
you have not spoken
<01696>
of Me what is right
<03559>
as My servant
<05650>
Job
<0347>
has.
LXXM
egeneto
<1096
V-AMI-3S
de
<1161
PRT
meta
<3326
PREP
to
<3588
T-ASN
lalhsai
<2980
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
rhmata
<4487
N-APN
tauta
<3778
D-APN
tw
<3588
T-DSM
iwb
<2492
N-PRI
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
elifav {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
yaimanith {N-DSM} hmartev
<264
V-AAI-2S
su
<4771
P-NS
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
duo
<1417
N-NUI
filoi
<5384
A-NPM
sou
<4771
P-GS
ou
<3364
ADV
gar
<1063
PRT
elalhsate
<2980
V-AAI-2P
enwpion
<1799
PREP
mou
<1473
P-GS
alhyev
<227
A-ASN
ouden
<3762
A-ASN
wsper
<3746
ADV
o
<3588
T-NSM
yerapwn
<2324
N-NSM
mou
<1473
P-GS
iwb
<2492
N-PRI
NET [draft] ITL
After
<0310>
the Lord
<03068>
had spoken
<01696>
these
<0428>
things
<01697>
to
<0413>
Job
<0347>
, he said
<0559>
to
<0413>
Eliphaz
<0464>
the Temanite
<08489>
, “My anger
<0639>
is stirred up
<02734>
against you and your two
<08147>
friends
<07453>
, because
<03588>
you have not
<03808>
spoken
<01696>
about
<0413>
me what is right
<03559>
, as my servant
<05650>
Job
<0347>
has.
HEBREW
bwya
<0347>
ydbek
<05650>
hnwkn
<03559>
yla
<0413>
Mtrbd
<01696>
al
<03808>
yk
<03588>
Kyer
<07453>
ynsbw
<08147>
Kb
<0>
ypa
<0639>
hrx
<02734>
ynmyth
<08489>
zpyla
<0464>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw
<0559>
bwya
<0347>
la
<0413>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
rxa
<0310>
yhyw (42:7)
<01961>

NETBible

After the Lord had spoken these things to Job, he 1  said to Eliphaz the Temanite, “My anger is stirred up 2  against you and your two friends, because you have not spoken about me what is right, 3  as my servant Job has.

NET Notes

tn Heb “the Lord.” The title has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “is kindled.”

tn The form נְכוֹנָה (nÿkhonah) is from כּוּן (kun, “to be firm; to be fixed; to be established”). Here it means “the right thing” or “truth.” The Akkadian word kenu (from כּוּן, kun) connotes justice and truth.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA