Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 27:38

Konteks
NETBible

Then two outlaws were crucified with him, one on his right and one on his left.

NASB ©

biblegateway Mat 27:38

At that time two robbers *were crucified with Him, one on the right and one on the left.

HCSB

Then two criminals were crucified with Him, one on the right and one on the left.

LEB

Then two robbers were crucified with him, one on [his] right and one on [his] left.

NIV ©

biblegateway Mat 27:38

Two robbers were crucified with him, one on his right and one on his left.

ESV

Then two robbers were crucified with him, one on the right and one on the left.

NRSV ©

bibleoremus Mat 27:38

Then two bandits were crucified with him, one on his right and one on his left.

REB

Two bandits were crucified with him, one on his right and the other on his left.

NKJV ©

biblegateway Mat 27:38

Then two robbers were crucified with Him, one on the right and another on the left.

KJV

Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then
<5119>
were there two
<1417>
thieves
<3027>
crucified
<4717> (5743)
with
<4862>
him
<846>_,
one
<1520>
on
<1537>
the right hand
<1188>_,
and
<2532>
another
<1520>
on
<1537>
the left
<2176>_.
NASB ©

biblegateway Mat 27:38

At that time
<5119>
two
<1417>
robbers
<3027>
*were crucified
<4717>
with Him, one
<1520>
on the right
<1188>
and one
<1520>
on the left
<2176>
.
NET [draft] ITL
Then
<5119>
two
<1417>
outlaws
<3027>
were crucified
<4717>
with
<4862>
him
<846>
, one
<1520>
on
<1537>
his right
<1188>
and
<2532>
one
<1520>
on
<1537>
his left
<2176>
.
GREEK WH
τοτε
<5119>
ADV
σταυρουνται
<4717> <5743>
V-PPI-3P
συν
<4862>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
δυο
<1417>
A-NUI
λησται
<3027>
N-NPM
εις
<1520>
A-NSM
εκ
<1537>
PREP
δεξιων
<1188>
A-GPM
και
<2532>
CONJ
εις
<1520>
A-NSM
εξ
<1537>
PREP
ευωνυμων
<2176>
A-GPM
GREEK SR
τοτε
¶Τότε
τότε
<5119>
D
σταυρουνται
σταυροῦνται
σταυρόω
<4717>
V-IPP3P
συν
σὺν
σύν
<4862>
P
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
δυο
δύο
δύο
<1417>
E-NMP
λησται
λῃσταί,
λῃστής
<3027>
N-NMP
εισ
εἷς
εἷς
<1520>
S-NMS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
δεξιων
δεξιῶν,
δεξιός
<1188>
S-GNP
και
καὶ
καί
<2532>
C
εισ
εἷς
εἷς
<1520>
S-NMS
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
ευωνυμων
εὐωνύμων.
εὐώνυμος
<2176>
S-GNP




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.18 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA