Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 16:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 16:9

Belum juga kamu mengerti? Tidak kamu ingat lagi akan lima roti untuk lima ribu orang itu dan berapa bakul roti kamu kumpulkan w  kemudian?

AYT (2018)

Apakah kamu masih belum mengerti dan juga tidak ingat akan lima roti untuk lima ribu orang, dan berapa banyak keranjang sisanya yang kamu kumpulkan?

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 16:9

Belumkah kamu mengerti, dan tiadakah kamu ingat dari hal roti lima ketul bagi lima ribu orang itu, dan berapa bakul sisanya telah kamu angkat?

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 16:9

Masih belum mengertikah kalian? Apakah kalian tidak ingat akan lima roti yang Aku belah-belah untuk lima ribu orang? Berapa bakul kelebihan roti yang kalian kumpulkan?

TSI (2014)

Sungguh luar biasa kalau kalian masih belum mengerti! Tidakkah kalian ingat?! Waktu Aku memberi makan lima ribu orang dengan lima roti, berapa keranjang sisa roti yang kalian kumpulkan?

MILT (2008)

Belumkah kamu memahami dan tidak jugakah kamu ingat, lima roti untuk lima ribu orang, dan, berapa keranjang sisanya kamu kumpulkan?

Shellabear 2011 (2011)

Belum jugakah kamu mengerti? Tidakkah kamu ingat perihal lima roti yang dibagi-bagikan untuk lima ribu orang? Setelah kamu kumpulkan, ada berapa keranjangkah kelebihannya?

AVB (2015)

Belum fahamkah kamu? Tidakkah kamu ingat bagaimana Aku membahagikan lima buku roti antara lima ribu orang? Berapa bakul lebihan makanan yang kamu kumpulkan?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 16:9

Belum juga
<3768>
kamu mengerti
<3539>
? Tidak
<3761>
kamu ingat
<3421>
lagi akan lima
<4002>
roti
<740>
untuk lima ribu
<4000>
orang itu dan
<2532>
berapa
<4214>
bakul
<2894>
roti kamu kumpulkan
<2983>
kemudian?
TL ITL ©

SABDAweb Mat 16:9

Belumkah
<3768>
kamu mengerti
<3539>
, dan tiadakah
<3761>
kamu ingat
<3421>
dari hal roti
<740>
lima
<4002>
ketul
<740>
bagi lima ribu
<4000>
orang itu, dan
<2532>
berapa
<4214>
bakul
<2894>
sisanya
<2983>
telah kamu angkat?
AYT ITL
Apakah kamu masih belum
<3768>
mengerti
<3539>
dan juga tidak
<3761>
ingat
<3421>
akan lima
<4002>
roti
<740>
untuk lima ribu
<4000>
orang, dan
<2532>
berapa banyak
<4214>
keranjang
<2894>
sisanya yang kamu kumpulkan
<2983>
?
AVB ITL
Belum
<3768>
fahamkah
<3539>
kamu? Tidakkah kamu ingat
<3421>
bagaimana Aku membahagikan lima
<4002>
buku roti
<740>
antara lima ribu
<4000>
orang? Berapa
<4214>
bakul
<2894>
lebihan makanan yang kamu kumpulkan
<2983>
?

[<3761> <2532>]
GREEK WH
ουπω
<3768>
ADV
νοειτε
<3539> <5719>
V-PAI-2P
ουδε
<3761>
ADV
μνημονευετε
<3421> <5719>
V-PAI-2P
τους
<3588>
T-APM
πεντε
<4002>
A-NUI
αρτους
<740>
N-APM
των
<3588>
T-GPM
πεντακισχιλιων
<4000>
A-GPM
και
<2532>
CONJ
ποσους
<4214>
Q-APM
κοφινους
<2894>
N-APM
ελαβετε
<2983> <5627>
V-2AAI-2P
GREEK SR
ουπω
Οὔπω
οὔπω
<3768>
D
νοειτε
νοεῖτε,
νοέω
<3539>
V-IPA2P
ουδε
οὐδὲ
οὐδέ
<3761>
C
μνημονευετε
μνημονεύετε
μνημονεύω
<3421>
V-IPA2P
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
πεντε
πέντε
πέντε
<4002>
E-AMP
αρτουσ
ἄρτους
ἄρτος
<740>
N-AMP
των
τῶν

<3588>
E-GMP
πεντακισχιλιων
πεντακισχιλίων,
πεντακισχίλιοι
<4000>
S-GMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
ποσουσ
πόσους
πόσος
<4214>
E-AMP
κοφινουσ
κοφίνους
κόφινος
<2894>
N-AMP
ελαβετε
ἐλάβετε;
λαμβάνω
<2983>
V-IAA2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 16:9

Belum juga kamu mengerti 1 ? Tidak kamu ingat lagi akan lima roti 2  untuk lima ribu orang itu dan berapa bakul roti kamu kumpulkan kemudian?

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA