Zakharia 10:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Za 10:12 |
Aku akan menguatkan v mereka, dan mereka akan bermegah w di dalam nama TUHAN," demikianlah firman TUHAN. |
| AYT (2018) | Aku akan menguatkan mereka dalam TUHAN, dan mereka akan berjalan dalam nama-Nya,” firman TUHAN. |
| TL (1954) © SABDAweb Za 10:12 |
Maka Aku akan memberanikan mereka itu dengan tolongan Tuhan, sehingga dengan nama-Ku mereka itu tampil ke hadapan, demikianlah firman Tuhan! |
| BIS (1985) © SABDAweb Za 10:12 |
Aku akan menguatkan umat-Ku, mereka akan taat dan berbakti kepada-Ku. Aku, TUHAN, telah berbicara." |
| MILT (2008) | Dan Aku akan membuat mereka kuat di dalam TUHAN YAHWEH 03068; dan mereka akan berjalan ke sana kemari di dalam Nama-Nya," firman TUHAN YAHWEH 03068. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku akan menguatkan mereka di dalam ALLAH, dan mereka akan berjalan di dalam nama-Nya," demikianlah firman ALLAH. |
| AVB (2015) | Aku akan menguatkan mereka di dalam TUHAN, dan mereka akan berjalan dalam nama-Nya,” demikianlah firman TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Za 10:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Za 10:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 10:12 |
Aku akan menguatkan 1 mereka, dan mereka akan bermegah 2 di dalam nama TUHAN," demikianlah firman TUHAN. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

