Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 4:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 4:2

"Pilihlah dari bangsa itu dua belas orang, m  seorang dari tiap-tiap suku,

AYT (2018)

“Pilihlah dua belas orang dari bangsa itu, satu orang dari setiap suku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 4:2

Ambillah dari pada orang banyak itu dua belas orang, seorang dari pada tiap-tiap suku,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 4:2

"Pilihlah dua belas orang, seorang dari setiap suku.

MILT (2008)

"Pilihlah dua belas orang bagimu dari antara bangsa itu, satu orang dari setiap suku.

Shellabear 2011 (2011)

"Pilihlah dua belas orang dari antara bangsa itu, satu orang dari setiap suku.

AVB (2015)

“Pilihlah dua belas orang daripada umat, seorang daripada setiap suku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 4:2

"Pilihlah
<03947>
dari
<04480>
bangsa
<05971>
itu dua
<08147>
belas
<06240>
orang
<0582>
, seorang
<0259> <0376>
dari tiap-tiap
<0259> <0376>
suku
<07626>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yos 4:2

Ambillah
<03947>
dari
<04480>
pada orang banyak
<05971>
itu dua
<08147>
belas
<06240>
orang
<0582>
, seorang
<0376> <0376>
dari pada tiap-tiap
<0259>
suku
<07626>
,
HEBREW
jbsm
<07626>
dxa
<0259>
sya
<0376>
dxa
<0259>
sya
<0376>
Mysna
<0582>
rve
<06240>
Myns
<08147>
Meh
<05971>
Nm
<04480>
Mkl
<0>
wxq (4:2)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 4:2

"Pilihlah dari bangsa itu dua 1  belas orang 1 , seorang dari tiap-tiap suku,

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA