Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 9:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:37

Kata Yesus kepadanya: "Engkau bukan saja melihat Dia; tetapi Dia yang sedang berkata-kata dengan engkau, b  Dialah itu!"

AYT (2018)

Yesus berkata kepadanya, “Kamu telah melihat Dia. Dia adalah yang sedang berbicara denganmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 9:37

Maka kata Yesus kepadanya, "Engkau sudah nampak Dia, dan yang bertutur dengan engkau, itulah Dia."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 9:37

"Engkau sudah melihat Dia," jawab Yesus. "Dialah yang sekarang ini sedang berbicara dengan engkau."

TSI (2014)

Lalu Yesus berkata, “Kamu sudah melihat Dia. Sebenarnya Anak Manusia itu adalah Aku— yang sudah diutus oleh Allah ke dalam dunia ini dan sekarang sedang berbicara dengan kamu.”

TSI3 (2014)

Lalu Yesus berkata, “Kamu sudah melihat Dia. Dan Dialah yang sekarang sedang berbicara dengan kamu.”

MILT (2008)

Dan YESUS berkata kepadanya, "Engkau bahkan telah melihat Dia, dan Orang yang sedang berbicara dengan engkau, Dialah itu."

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa kepadanya, "Engkau sudah melihat Dia, dan Ia sedang berbicara denganmu!"

AVB (2015)

Yesus berkata, “Kamu sudah pun melihat-Nya. Dialah yang sedang bercakap denganmu sekarang.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 9:37

Kata
<2036>
Yesus
<2424>
kepadanya
<846>
: "Engkau
<3708> <0>
bukan saja melihat
<0> <3708>
Dia
<846>
; tetapi
<2532>
Dia yang sedang berkata-kata
<2980>
dengan
<3326>
engkau
<4675>
, Dialah
<1510>
itu
<1565>
!"

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 9:37

Maka kata
<2036>
Yesus
<2424>
kepadanya
<846>
, "Engkau sudah nampak
<3708>
Dia
<846>
, dan
<2532>
yang bertutur
<2980>
dengan
<3326>
engkau
<4675>
, itulah
<1565> <1510>
Dia."
AYT ITL
Yesus
<2424>
berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, "Kamu telah melihat
<3708>
Dia
<846>
. Dia
<1565>
adalah
<1510>
yang
<3588>
sedang berbicara
<2980>
denganmu
<3326>
."

[<2532> <2532> <4675>]
AVB ITL
Yesus
<2424>
berkata
<2036>
, “Kamu sudah pun melihat-Nya
<3708>
. Dialah
<846>
yang sedang bercakap
<2980>
denganmu
<4675>
sekarang.”

[<846> <2532> <2532> <3326> <1565> <1510>]
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
ewrakav
<3708> (5758)
V-RAI-2S-ATT
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
lalwn
<2980> (5723)
V-PAP-NSM
meta
<3326>
PREP
sou
<4675>
P-2GS
ekeinov
<1565>
D-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:37

Kata Yesus kepadanya: "Engkau 1  bukan saja melihat 1  Dia; tetapi Dia yang sedang berkata-kata dengan engkau, Dialah itu!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA