John 9:28 
KonteksNETBible | They 1 heaped insults 2 on him, saying, 3 “You are his disciple! 4 We are disciples of Moses! |
NASB © biblegateway Joh 9:28 |
They reviled him and said, "You are His disciple, but we are disciples of Moses. |
HCSB | They ridiculed him: "You're that man's disciple, but we're Moses' disciples. |
LEB | And they reviled him and said, "You are his disciple! But we are disciples of Moses! |
NIV © biblegateway Joh 9:28 |
Then they hurled insults at him and said, "You are this fellow’s disciple! We are disciples of Moses! |
ESV | And they reviled him, saying, "You are his disciple, but we are disciples of Moses. |
NRSV © bibleoremus Joh 9:28 |
Then they reviled him, saying, "You are his disciple, but we are disciples of Moses. |
REB | Then they became abusive. “You are that man's disciple,” they said, “but we are disciples of Moses. |
NKJV © biblegateway Joh 9:28 |
Then they reviled him and said, "You are His disciple, but we are Moses’ disciples. |
KJV | Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses’ disciples. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Joh 9:28 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | They 1 heaped insults 2 on him, saying, 3 “You are his disciple! 4 We are disciples of Moses! |
NET Notes |
1 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. 2 tn The Greek word means “to insult strongly” or “slander.” 3 tn Grk “and said.” 4 tn Grk “You are that one’s disciple.” |