Yohanes 6:50 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 6:50 |
Inilah roti yang turun dari sorga: c Barangsiapa makan dari padanya, ia tidak akan mati. |
| AYT (2018) | Inilah roti yang turun dari surga supaya setiap orang memakannya dan tidak mati. |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 6:50 |
Inilah Roti yang turun dari surga, supaya orang makan daripadanya dan tiada mati. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 6:50 |
Tetapi tidak demikian dengan roti yang turun dari surga; orang yang makan roti itu tak akan mati. |
| TSI (2014) | Tetapi roti yang sesungguhnya, yang turun dari surga, sekarang ada di sini. Setiap orang yang makan roti ini tidak akan mati. |
| MILT (2008) | Inilah roti yang turun dari surga, supaya seseorang yang telah makan dari padanya, dia juga tidak dapat mati. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sedangkan roti ini adalah roti yang turun dari surga. Orang yang makan roti ini tidak akan mati. |
| AVB (2015) | Inilah roti yang turun dari syurga. Orang yang makan roti ini tidak akan mati. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 6:50 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 6:50 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 6:50 |
2 Inilah roti 1 yang turun dari sorga: Barangsiapa makan dari padanya, ia tidak akan mati. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

