Yohanes 6:41 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 6:41 |
Maka bersungut-sungutlah orang Yahudi tentang Dia, karena Ia telah mengatakan: "Akulah roti yang telah turun dari sorga." |
AYT (2018) | Karena itu, beberapa orang Yahudi mulai menggerutu tentang Dia karena Dia berkata, “Akulah roti yang telah turun dari surga itu.” |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 6:41 |
Lalu bersungut-sungutlah orang Yahudi akan Dia, sebab Ia berkata, "Aku inilah Roti, yang turun dari surga itu." |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 6:41 |
Orang-orang Yahudi mulai mengomel terhadap Yesus, sebab Ia berkata: "Aku roti yang turun dari surga." |
TSI (2014) | Lalu para pemimpin Yahudi mulai bersungut-sungut tentang Yesus, karena Dia berkata, “Akulah roti yang sudah turun dari surga.” |
MILT (2008) | Oleh karena itu, orang-orang Yahudi bersungut-sungut tentang Dia karena Dia berkata, "Akulah roti yang turun dari surga." |
Shellabear 2011 (2011) | Lalu bersungut-sungutlah orang Israil terhadap Isa, sebab Ia bersabda, "Akulah roti yang turun dari surga." |
AVB (2015) | Orang Yahudi di situ mula merungut sesama sendiri menentang Yesus kerana kata-kata-Nya, “Akulah roti yang turun dari syurga.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 6:41 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 6:41 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 6:41 |
Maka bersungut-sungutlah 1 orang Yahudi tentang Dia, karena Ia telah mengatakan: "Akulah 2 roti yang telah turun dari sorga." |
![]() [+] Bhs. Inggris |