Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:3

Dan Yesus naik ke atas gunung c  dan duduk di situ dengan murid-murid-Nya.

AYT (2018)

Kemudian, Yesus naik ke atas bukit dan duduk di sana bersama murid-murid-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:3

Maka naiklah Yesus ke atas sebuah gunung, lalu duduklah Ia di situ bersama-sama dengan murid-murid-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:3

Yesus naik ke atas bukit, lalu duduk di situ dengan pengikut-pengikut-Nya.

MILT (2008)

Adapun YESUS naik ke gunung dan duduk di sana bersama para murid-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Isa naik ke sebuah bukit dan duduk di situ bersama para pengikut-Nya.

AVB (2015)

Yesus mendaki sebuah bukit lalu duduk di situ bersama murid-murid-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:3

Dan
<1161>
Yesus
<2424>
naik
<424>
ke atas
<1519>
gunung
<3735>
dan
<2532>
duduk
<2521>
di situ
<1563>
dengan
<3326>
murid-murid-Nya
<3101> <846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:3

Maka naiklah
<424>
Yesus
<2424>
ke
<1519>
atas sebuah gunung
<3735>
, lalu
<2532>
duduklah
<2521>
Ia di situ
<1563>
bersama-sama
<3326>
dengan murid-murid-Nya
<3101>
.
AYT ITL
Maka
<1161>
, Yesus
<2424>
naik
<424>
ke atas
<1519>
bukit
<3735>
dan
<2532>
duduk
<2521>
di sana
<1563>
bersama
<3326>
murid-murid-Nya
<3101> <846>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
anhlyen
<424> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
orov
<3735>
N-ASN
ihsouv
<2424>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
ekei
<1563>
ADV
ekayhto
<2521> (5711)
V-INI-3S
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
mayhtwn
<3101>
N-GPM
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:3

1 Dan Yesus naik ke atas gunung dan duduk di situ dengan murid-murid-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA