Yohanes 19:28
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 19:28 |
Sesudah itu, karena Yesus tahu, bahwa segala sesuatu telah selesai, o berkatalah Ia--supaya genaplah p yang ada tertulis dalam Kitab Suci--:"Aku haus!" |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 19:28 |
Kemudian daripada itu Yesus sedang mengetahui bahwa segala sesuatu telah selesai (supaya sampailah kata Alkitab itu), maka berkatalah Ia, "Aku dahaga." |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 19:28 |
Yesus tahu bahwa sekarang semuanya sudah selesai, dan supaya apa yang tertulis dalam Alkitab dapat terjadi, Ia berkata, "Aku haus." |
TSI (2014) | Ketika Yesus tahu bahwa Dia sudah selesai menjalankan semua tugas-Nya, maka sesuai dengan apa yang tertulis dalam Firman Allah Dia berkata, “Aku haus.” |
MILT (2008) | Sesudah itu YESUS, yang mengetahui bahwa segala sesuatu sudah diselesaikan sehingga kitab suci telah digenapi, berkata, "Aku haus!" |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 19:28 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 19:28 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 19:28 |
Sesudah itu, karena Yesus 1 tahu, bahwa 2 segala sesuatu telah selesai, berkatalah Ia--supaya 2 genaplah yang ada tertulis dalam Kitab Suci 2 --:"Aku haus!" |
[+] Bhs. Inggris |