Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 3:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 3:2

pahlawan dan orang perang, f  hakim dan nabi, petenung g  dan tua-tua, h 

AYT (2018)

semua kesatria dan prajurit, hakim dan nabi, peramal dan penatua,

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 3:2

dan orang pahlawan dan hulubalang dan hakim dan nabi dan orang besar-besar dan orang tua-tua,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 3:2

para pahlawan dan prajurit, hakim, nabi, tukang ramal dan penasihat,

MILT (2008)

orang kuat dan ahli perang, orang yang menghakimi dan yang bernubuat, dan pelihat dan tua-tua,

Shellabear 2011 (2011)

kesatria dan pejuang, pengadil dan nabi, juru tenung dan tua-tua,

AVB (2015)

kesateria dan pejuang, pengadil dan nabi, penenung dan tua-tua,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 3:2

pahlawan
<01368>
dan orang
<0376>
perang
<04421>
, hakim
<08199>
dan nabi
<05030>
, petenung
<07080>
dan tua-tua
<02205>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yes 3:2

dan orang pahlawan
<01368>
dan hulubalang
<04421> <0376>
dan hakim
<08199>
dan nabi
<05030>
dan orang besar-besar
<07080>
dan orang tua-tua
<02205>
,
HEBREW
Nqzw
<02205>
Moqw
<07080>
aybnw
<05030>
jpws
<08199>
hmxlm
<04421>
syaw
<0376>
rwbg (3:2)
<01368>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 3:2

pahlawan 1  dan orang perang, hakim dan nabi, petenung dan tua-tua 2 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA