Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 24:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 24:8

Kegirangan suara rebana j  sudah berhenti, keramaian k  orang-orang yang beria-ria l  sudah diam, dan kegirangan suara kecapi m  sudah berhenti. n 

AYT (2018)

Keriangan bunyi rebana berhenti, keriuhan orang-orang yang bersukaria berakhir, keriangan bunyi kecapi telah usai.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 24:8

ramai rebanapun berhentilah, bunyi ramai orang tepuk taripun tiada lagi; ramai bunyi kecapipun diamlah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 24:8

Tidak lagi terdengar petikan kecapi yang riang dan tabuhan rebana yang meriah. Keramaian orang yang bersuka ria sudah berhenti.

MILT (2008)

Telah berhenti kegembiraan tamborin, telah berakhir gempita pesta-pora, telah berhenti kegembiraan harpa.

Shellabear 2011 (2011)

Meriahnya bunyi rebana terhenti, gaduhnya orang yang bersukaria usai, meriahnya bunyi kecapi pun terhenti.

AVB (2015)

Terhenti sudah kemeriahan bunyi rebana, tamat sudah kemeriahan orang yang bersuka ria, ria bunyi kecapi pun terhenti.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 24:8

Kegirangan
<04885>
suara rebana
<08596>
sudah berhenti
<07673>
, keramaian
<07588>
orang-orang yang beria-ria
<05947>
sudah diam
<02308>
, dan kegirangan
<04885>
suara kecapi
<03658>
sudah berhenti
<07673>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 24:8

ramai
<04885>
rebanapun
<08596>
berhentilah
<07673>
, bunyi ramai
<07588>
orang tepuk taripun
<05947>
tiada lagi
<02308>
; ramai bunyi
<04885>
kecapipun
<03658>
diamlah
<07673>
.
HEBREW
rwnk
<03658>
vwvm
<04885>
tbs
<07673>
Myzyle
<05947>
Nwas
<07588>
ldx
<02308>
Mypt
<08596>
vwvm
<04885>
tbs (24:8)
<07673>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 24:8

Kegirangan suara rebana j  sudah berhenti, keramaian k  orang-orang yang beria-ria l  sudah diam, dan kegirangan suara kecapi m  sudah berhenti. n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 24:8

1 Kegirangan suara rebana sudah berhenti, keramaian orang-orang yang beria-ria sudah diam, dan kegirangan suara kecapi sudah berhenti.

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 24:1--28:12 2

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA