Yesaya 2:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 2:5 |
Hai kaum keturunan Yakub, u mari kita berjalan di dalam terang v TUHAN! |
AYT (2018) | Hai, keluarga Yakub, mari kita berjalan dalam terang TUHAN. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 2:5 |
Marilah, hai orang isi rumah Yakub! hendaklah kita berjalan dengan terang Tuhan! |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 2:5 |
Hai, keturunan Yakub, mari kita berjalan dalam terang TUHAN! |
MILT (2008) | Hai kaum Yakub, datanglah, dan kita akan berjalan dalam terang TUHAN YAHWEH 03068. |
Shellabear 2011 (2011) | Hai kaum keturunan Yakub, mari kita berjalan di dalam terang ALLAH. |
AVB (2015) | Wahai keturunan kaum Yakub, mari kita berjalan dalam cahaya TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 2:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Yes 2:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 2:5 |
Hai kaum keturunan Yakub, u mari kita berjalan di dalam terang v TUHAN! |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 2:5 |
1 Hai kaum keturunan Yakub, mari kita berjalan di dalam terang TUHAN! |
Catatan Full Life |
Yes 2:2-5 1 Nas : Yes 2:2-5 Yesaya bernubuat tentang suatu waktu ketika pemerintahan Allah akan ditegakkan di seluruh bumi (bd. Mi 4:1-3). Semua kejahatan, ketidakadilan, dan pemberontakan menentang Allah dan hukum-Nya akan ditumpas dan kebenaran akan memerintah (bd. Yes 59:20-60:3,14; Yer 33:14-16; Za 2:10-12). "Segala bangsa", orang Yahudi dan bukan Yahudi akan beribadah dan melayani Tuhan. Nubuat ini mencerminkan maksud terakhir Allah bagi Israel dan umat manusia; ini digenapi di dalam Yesus Kristus sendiri, Yang menjalankan keadilan dan kebenaran di bumi (Yes 9:1-7; 11:3-5). |
[+] Bhs. Inggris |