Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 32:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:9

Jadi aku membeli ladang x  yang di Anatot itu dari Hanameel, anak pamanku, dan menimbang uang baginya: tujuh belas syikal perak. y 

AYT (2018)

Jadi, aku membeli ladang Hanameel, anak pamanku, yang ada di Anatot, dan menimbang uang untuknya, sebanyak tujuh belas syikal perak.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 32:9

Sebab itu akupun membelilah bendang yang dekat Anatot itu dari pada Hanamiel, anak mamakku, dan kutimbang harganya kepadanya tujuh belas syikal perak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 32:9

Maka aku membeli tanah itu dari Hanameel dengan harga tujuh belas uang perak. Kupanggil saksi-saksi dan di depan mereka kutandatangani surat pembeliannya, lalu kububuhi segel dan kutimbang uangnya.

MILT (2008)

Dan aku membeli ladang di Anatot dari Hanameel, anak pamanku, dan menimbang perak baginya, tujuh belas shikal perak.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu aku membeli ladang yang di Anatot itu dari Hanameel, anak pamanku, dan menimbang uang untuknya sebanyak tujuh belas syikal perak.

AVB (2015)

Lalu aku membeli ladang yang di Anatot itu daripada Hanameel, anak bapa saudaraku, dan menimbang wang untuknya sebanyak tujuh belas syikal perak.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 32:9

Jadi aku membeli
<07069>
ladang
<07704>
yang
<0834>
di Anatot
<06068>
itu dari Hanameel
<02601>
, anak
<01121>
pamanku
<01730>
, dan menimbang
<08254>
uang
<03701>
baginya: tujuh
<07651>
belas
<06235>
syikal
<08255>
perak
<03701>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 32:9

Sebab itu akupun membelilah
<07069>
bendang
<07704>
yang
<0834>
dekat Anatot
<06068>
itu dari pada Hanamiel
<02601>
, anak
<01121>
mamakku
<01730>
, dan kutimbang
<08254>
harganya
<03701>
kepadanya tujuh
<07651>
belas
<06235>
syikal
<08255>
perak
<03701>
.
HEBREW
Pokh
<03701>
hrvew
<06235>
Mylqs
<08255>
hebs
<07651>
Pokh
<03701>
ta
<0853>
wl
<0>
hlqsaw
<08254>
twtneb
<06068>
rsa
<0834>
ydd
<01730>
Nb
<01121>
lamnx
<02601>
tam
<0853>
hdvh
<07704>
ta
<0853>
hnqaw (32:9)
<07069>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:9

Jadi aku membeli ladang x  yang di Anatot itu dari Hanameel, anak pamanku, dan menimbang uang baginya: tujuh belas syikal perak. y 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 32:9

Jadi aku membeli ladang yang di Anatot itu dari Hanameel, anak pamanku, dan menimbang 1  uang 2  baginya: tujuh 2  belas syikal perak 2 .

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.


Yer 32:6-15 2

Nas : Yer 32:6-15

Ketika dipenjara (ayat Yer 32:2), Yeremia diperintahkan Tuhan untuk membeli sebuah ladang di Anatot, desa kelahirannya, wilayah yang sudah dikuasai oleh pasukan Babel; pastilah tampaknya bodoh membeli tanah yang sudah dikuasai musuh.

  1. 1) Dengan membeli tanah itu, Yeremia menunjukkan iman pada janji Allah bahwa kaum sisa akan kembali ke negeri itu untuk membeli ladang dan membangun rumah lagi (ayat Yer 32:15); pembelian itu merupakan tanda pengharapan yang bersifat nubuat, kendatipun situasi Yehuda yang menyedihkan waktu itu.
  2. 2) Dengan cara serupa, situasi kita kadang-kadang tampak tidak tertolong lagi dan sangat menyedihkan; namun jikalau kita milik Allah, kita mempunyai janji dan harapan akan satu masa depan yang lebih baik (Rom 8:28).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA