Yeremia 3:23
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 3:23 |
Sesungguhnya, bukit-bukit pengorbanan adalah tipu daya, yakni keramaian di atas bukit-bukit s itu! Sesungguhnya, hanya pada TUHAN, Allah kita, ada keselamatan t Israel! |
AYT (2018) | Sesungguhnya, kesia-siaanlah keselamatan yang diharapkan dari bukit-bukit, dan dari banyaknya gunung-gunung. Sungguh, di dalam TUHAN, Allah kitalah, keselamatan Israel. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 3:23 |
Sungguh cuma-cuma dinantikan selamat dari pada segala bukit, atau dari pada gunung yang banyak, karena hanyalah dari pada Tuhan, Allah kita, datanglah selamat orang Israel! |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 3:23 |
Sia-sia saja kami beramai-ramai menyembah berhala di atas puncak-puncak gunung! Pertolongan untuk Israel hanya datang dari TUHAN Allah kami. |
MILT (2008) | Sungguh, tipu daya datang dari bukit-bukit, kegemparan dari gunung-gunung. Sungguh, dalam TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kami, ada keselamatan bagi Israel. |
Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya, bukit-bukit keramat adalah kebohongan, keramaian gunung-gunung keramat itu! Sesungguhnya, hanya pada ALLAH, Tuhan kita, ada keselamatan Israil! |
AVB (2015) | Sesungguhnya, bukit-bukit keramat adalah penipuan, iaitu keramaian di atas gunung-gunung keramat itu! Sesungguhnya, hanya pada TUHAN, Allah kita, ada penyelamatan Israel! |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 3:23 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 3:23 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 3:23 |
Sesungguhnya, bukit-bukit pengorbanan adalah tipu daya 1 , yakni keramaian di atas bukit-bukit itu! Sesungguhnya, hanya pada TUHAN 2 , Allah kita, ada keselamatan Israel! |
[+] Bhs. Inggris |