Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 10:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 10:8

Berhala itu semuanya bodoh e  dan dungu; f  petunjuk dewa g  itu sia-sia, karena ia hanya kayu belaka. --

AYT (2018)

Akan tetapi, mereka semuanya dungu dan bodoh; ajarannya dari berhala kayu yang sia-sia.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 10:8

dalam seperkara juga mereka itu bodoh dan gila adanya, yaitu sepotong kayu menjadi baginya akan pengajaran sia-sia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 10:8

Bebal dan bodoh mereka semua sebab dewanya hanya kayu belaka, tak dapat mengajar yang berguna.

MILT (2008)

Namun dalam satu hal mereka bodoh dan dungu, pohon itu adalah pengajaran kesia-siaan.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka itu semata-mata dungu dan bodoh, diajari berhala-berhala yang hanya kayu belaka.

AVB (2015)

Mereka itu semata-mata dungu dan bodoh, diajar berhala-berhala yang kayu belaka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 10:8

Berhala itu semuanya
<0259>
bodoh
<01197>
dan dungu
<03688>
; petunjuk dewa
<04148>
itu sia-sia
<01892>
, karena ia
<01931>
hanya kayu
<06086>
belaka. --
TL ITL ©

SABDAweb Yer 10:8

dalam seperkara
<03688>
juga mereka itu bodoh dan gila adanya
<01931>
, yaitu sepotong kayu
<06086>
menjadi baginya akan pengajaran
<04148>
sia-sia
<01892>
.
AYT ITL
Akan tetapi, mereka semuanya
<0259>
dungu dan bodoh
<03688>
; ajarannya
<04148>
dari berhala kayu
<06086>
yang sia-sia
<01892>
.

[<01197> <01931>]
AVB ITL
Mereka itu semata-mata dungu
<01197>
dan bodoh
<03688>
, diajar
<04148>
berhala-berhala
<01892>
yang kayu
<06086>
belaka.

[<0259> <01931>]
HEBREW
awh
<01931>
Ue
<06086>
Mylbh
<01892>
rowm
<04148>
wlokyw
<03688>
wreby
<01197>
txabw (10:8)
<0259>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 10:8

Berhala itu semuanya bodoh e  dan dungu; f  petunjuk dewa g  itu sia-sia, karena ia hanya kayu belaka. --

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 10:8

1 Berhala itu semuanya bodoh dan dungu; petunjuk dewa itu sia-sia, karena ia hanya kayu 2  belaka. --

Catatan Full Life

Yer 10:2-16 1

Nas : Yer 10:2-16

Karena ancaman serbuan Babel, bangsa itu semakin berpaling kepada penyembahan berhala, ilmu nujum, dan spiritisme seperti bangsa-bangsa lainnya. Yeremia memperingatkan mereka terhadap perbuatan itu, serta menyatakan bahwa Tuhan Allah adalah Allah yang esa dan benar yang menciptakan segala sesuatu (ayat Yer 10:10-12).

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA