Yehezkiel 46:8                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 46:8 | Kalau raja hendak masuk ke dalam, ia harus masuk melalui balai f gerbang dan keluar dari situ g juga. | 
| AYT (2018) | “Ketika pemimpin masuk, dia akan masuk melalui serambi pintu gerbang dan keluar melalui jalan yang sama.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 46:8 | Maka apabila penghulu itu masuk, hendaklah ia datang dari pada jalan rambat pintu, dan hendaklah ia keluar dari pada jalan itu juga. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 46:8 | Jika penguasa hendak beribadat di Rumah-Ku, ia harus masuk melalui ruang besar, dan pulangnya melalui jalan itu juga. | 
| MILT (2008) | Ketika pemimpin itu akan masuk, ia akan masuk melalui jalan gerbang serambi, dan melalui jalan itu ia akan keluar. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika raja masuk, ia harus masuk melalui serambi pintu gerbang lalu keluar melalui jalan itu juga. | 
| AVB (2015) | Ketika raja masuk, dia harus masuk melalui serambi pintu gerbang lalu keluar melalui jalan itu juga. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yeh 46:8 | |
| TL ITL © SABDAweb Yeh 46:8 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yeh 46:8 | Kalau raja hendak masuk ke dalam, ia harus masuk melalui balai f gerbang dan keluar dari situ g juga. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 46:8 | Kalau raja hendak masuk 1 ke dalam, ia harus masuk 1 melalui balai gerbang dan keluar 1 dari situ juga. | 
| Catatan Full Life | Yeh 46:1-24 1 Nas : Yeh 46:1-24 Pasal ini membahas aneka persembahan dan ibadah pada hari Sabat, hari bulan baru (ayat Yeh 46:1-8), perayaan-perayaan yang ditetapkan (ayat Yeh 46:9-12) dan persembahan harian (ayat Yeh 46:13-15). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


