Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 36:14

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 36:14

Tetapi mulai sekarang tanah ini tak akan memakan manusia lagi atau merampas anak-anak mereka. Aku TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara. 1   

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:14

oleh karena itu engkau tidak akan makan orang lagi dan tidak akan memunahkan bangsamu lagi, demikianlah firman Tuhan ALLAH.

AYT (2018)

karena itu, kamu tidak akan lagi melahap orang-orang ataupun membuat bangsamu kehilangan anak-anak,” ketetapan Tuhan ALLAH.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 36:14

sebab itu tiada lagi engkau akan makan habis akan orang, dan tiada lagi engkau akan membuluskan bangsamu, demikianlah firman Tuhan Hua.

MILT (2008)

Oleh karena itu engkau tidak akan melahap manusia lagi, dan engkau tidak akan menyebabkan bangsa-bangsamu hancur," firman Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069.

Shellabear 2011 (2011)

maka engkau tidak akan lagi memakan orang dan tidak akan lagi membuat bangsamu kehilangan anak-anak, demikianlah firman ALLAH Taala.

AVB (2015)

maka engkau tidak akan lagi memakan orang dan tidak akan lagi membuat bangsamu kehilangan anak, demikianlah firman Tuhan ALLAH.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 36:14

oleh karena itu
<03651>
engkau tidak akan
<03808>
makan
<0398>
orang
<0120>
lagi
<05750>
dan tidak
<03808>
akan memunahkan
<03782>
bangsamu
<01471>
lagi
<05750>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 36:14

sebab
<03651>
itu tiada
<03808>
lagi
<05750>
engkau akan makan
<0398>
habis akan orang
<0120>
, dan tiada
<03808>
lagi
<05750>
engkau akan membuluskan
<03782>
bangsamu
<01471>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
.
AYT ITL
karena
<03651>
itu, kamu tidak
<03808>
akan lagi
<05750>
melahap
<0398>
orang-orang
<0120>
ataupun
<03808>
membuat
<03782> <0>
bangsamu
<01471>
kehilangan
<0> <03782>
anak-anak,” ketetapan
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
.

[<05750>]
AVB ITL
maka
<03651>
engkau tidak
<03808>
akan lagi
<05750>
memakan
<0398>
orang
<0120>
dan tidak
<03808>
akan lagi
<05750>
membuat bangsamu
<01471>
kehilangan
<03782>
anak, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
.
HEBREW
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
dwe
<05750>
*ylkst {ylskt}
<03782>
al
<03808>
*Kyywgw {Kywgw}
<01471>
dwe
<05750>
ylkat
<0398>
al
<03808>
Mda
<0120>
Nkl (36:14)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 36:14

Tetapi mulai sekarang tanah ini tak akan memakan manusia lagi atau merampas anak-anak mereka. Aku TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara. 1   

Catatan Full Life

Yeh 36:8-15 1

Nas : Yeh 36:8-15

Di dalam ayat-ayat ini, Allah mewujudkan tanah perjanjian sebagai manusia dan berbicara langsung kepadanya. Dia berjanji untuk memulihkan tanah rusak itu sebagai tempat berkat (ayat Yeh 36:13-14). Nubuat ini baru akan digenapi sepenuhnya ketika Israel menduduki tanah Palestina selama masa pemerintahan seribu tahun Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA