Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

James 2:12

Konteks
NETBible

Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom. 1 

NASB ©

biblegateway Jam 2:12

So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.

HCSB

Speak and act as those who will be judged by the law of freedom.

LEB

Thus speak and thus act as those who are going to be judged by the law of liberty.

NIV ©

biblegateway Jam 2:12

Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,

ESV

So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.

NRSV ©

bibleoremus Jam 2:12

So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.

REB

Always speak and act as men who are to be judged under a law which makes them free.

NKJV ©

biblegateway Jam 2:12

So speak and so do as those who will be judged by the law of liberty.

KJV

So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So
<3779>
speak ye
<2980> (5720)_,
and
<2532>
so
<3779>
do
<4160> (5720)_,
as
<5613>
they that shall be
<3195> (5723)
judged
<2919> (5745)
by
<1223>
the law
<3551>
of liberty
<1657>_.
NASB ©

biblegateway Jam 2:12

So
<3779>
speak
<2980>
and so
<3779>
act
<4160>
as those who are to be judged
<2919>
by the law
<3551>
of liberty
<1657>
.
NET [draft] ITL
Speak
<2980>
and
<2532>
act
<4160>
as
<5613>
those who will
<3195>
be judged
<2919>
by
<1223>
a law
<3551>
that gives freedom
<1657>
.
GREEK WH
ουτως
<3779>
ADV
λαλειτε
<2980> <5720>
V-PAM-2P
και
<2532>
CONJ
ουτως
<3779>
ADV
ποιειτε
<4160> <5720>
V-PAM-2P
ως
<5613>
ADV
δια
<1223>
PREP
νομου
<3551>
N-GSM
ελευθεριας
<1657>
N-GSF
μελλοντες
<3195> <5723>
V-PAP-NPM
κρινεσθαι
<2919> <5745>
V-PPN
GREEK SR
ουτωσ
Οὕτως
οὕτως
<3779>
D
λαλειτε
λαλεῖτε,
λαλέω
<2980>
V-MPA2P
και
καὶ
καί
<2532>
C
ουτωσ
οὕτως
οὕτως
<3779>
D
ποιειτε
ποιεῖτε,
ποιέω
<4160>
V-MPA2P
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
δια
διὰ
διά
<1223>
P
νομου
νόμου
νόμος
<3551>
N-GMS
ελευθεριασ
ἐλευθερίας
ἐλευθερία
<1657>
N-GFS
μελλοντεσ
μέλλοντες
μέλλω
<3195>
V-PPANMP
κρινεσθαι
κρίνεσθαι.
κρίνω
<2919>
V-NPP

NETBible

Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom. 1 

NET Notes

tn Grk “a law of freedom.”




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA