Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 27:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 27:14

Maka haruslah orang-orang Lewi mulai bicara dan mengatakan kepada seluruh orang Israel dengan suara nyaring:

AYT (2018)

Orang Lewi akan berbicara dan mengatakan kepada semua orang Israel dengan suara nyaring:

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 27:14

Maka pada masa itu hendaklah orang Lewi berkata berganti-ganti kepada segenap bangsa Israel dengan nyaring suaranya, demikian:

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 27:14

Orang-orang Lewi harus mengucapkan kata-kata berikut ini dengan suara nyaring dan orang Israel harus menjawab, 'Amin'.

MILT (2008)

Dan orang Lewi harus menjawab dan berkata kepada seluruh orang Israel dengan suara nyaring:

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian orang-orang Lewi harus berkata kepada semua orang Israil dengan suara nyaring:

AVB (2015)

Kemudian hendaklah bani Lewi berkata kepada semua orang Israel dengan suara nyaring:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 27:14

Maka haruslah orang-orang Lewi
<03881>
mulai bicara
<06030>
dan mengatakan
<0559>
kepada
<0413>
seluruh
<03605>
orang
<0376>
Israel
<03478>
dengan suara
<06963>
nyaring
<07311>
:
TL ITL ©

SABDAweb Ul 27:14

Maka pada masa itu hendaklah orang Lewi
<03881>
berkata
<06030>
berganti-ganti kepada
<0413>
segenap
<03605>
bangsa
<0376>
Israel
<03478>
dengan nyaring
<07311>
suaranya
<06963>
, demikian:
HEBREW
o
Mr
<07311>
lwq
<06963>
larvy
<03478>
sya
<0376>
lk
<03605>
la
<0413>
wrmaw
<0559>
Mywlh
<03881>
wnew (27:14)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 27:14

1 Maka haruslah orang-orang Lewi mulai bicara dan mengatakan kepada seluruh orang Israel dengan suara nyaring:

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA