Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 1:46

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 1:46

Demikianlah kamu lama tinggal di Kadesh, v  yakni sepanjang waktu kamu tinggal di sana."

AYT (2018)

Sesudah itu, kamu tinggal di Kadesh cukup lama.”

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 1:46

Maka tinggallah kamu di Kades itu beberapa hari lamanya, sekadar segala hari yang kamu tinggal di sana.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 1:46

"Sesudah itu kita tinggal di Kades lama sekali.

MILT (2008)

Dan kamu tinggal lama di Kadesh, sesuai dengan masa kamu tinggal di sana."

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu cukup lama kamu tinggal di Kades.

AVB (2015)

Setelah itu, cukup lama kamu tinggal di Kadesh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 1:46

Demikianlah kamu lama tinggal
<03427>
di Kadesh
<06946>
, yakni sepanjang
<07227>
waktu
<03117>
kamu tinggal
<03427>
di sana."

[<03117> <0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 1:46

Maka tinggallah
<03427>
kamu di Kades
<06946>
itu beberapa
<07227>
hari
<03117>
lamanya, sekadar segala hari
<03117>
yang
<0834>
kamu tinggal
<03427>
di sana.
HEBREW
Mtbsy
<03427>
rsa
<0834>
Mymyk
<03117>
Mybr
<07227>
Mymy
<03117>
sdqb
<06946>
wbstw (1:46)
<03427>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 1:46

1 Demikianlah kamu lama tinggal di Kadesh, yakni sepanjang waktu kamu tinggal di sana."

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA