Roma 16:21                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 16:21 | Salam kepada kamu dari Timotius, k temanku sekerja, dan dari Lukius, l Yason m dan Sosipater, teman-temanku n sebangsa. | 
| AYT (2018) | Timotius, temanku sepelayananku, menyampaikan salam untukmu, dan juga Lukius, Yason, dan Sosipater, saudara-saudara sebangsaku. | 
| TL (1954) © SABDAweb Rm 16:21 | Salam Timotius, kawan di dalam pekerjaanku, kepada kamu, dan salam keluargaku Lukius dan Yason dan Sosipater. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 16:21 | Timotius, rekan saya, menyampaikan salamnya kepada kalian. Begitu juga Lukius, Yason dan Sosipater, yang sesuku bangsa dengan saya. | 
| TSI (2014) | Salam kepada kalian dari Timotius, sahabat saya sepelayanan, juga dari Lukius, Yason, dan Sosipater, teman-teman saya sebangsa. | 
| MILT (2008) | Timotius, temanku sekerja, dan Lukius, Yason dan Sosipater, sebangsaku, mengirim salam kepadamu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Timotius, teman sekerjaku, menyampaikan salam kepadamu, demikian pula Lukius, Yason, dan Sosipater, teman-temanku sebangsa. | 
| AVB (2015) | Timotius, rakan seperjuanganku, berkirim salam kepadamu; begitu juga Lukius, Yason dan Sosipater, kawan-kawan sebangsaku. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rm 16:21 | |
| TL ITL © SABDAweb Rm 16:21 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 16:21 | Salam kepada kamu 5 dari Timotius 1 , temanku sekerja, dan dari Lukius 2 , Yason 3 dan Sosipater 4 , teman-temanku sebangsa. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


