Roma 11:19 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 11:19 |
Mungkin kamu akan berkata: ada cabang-cabang yang dipatahkan, supaya aku dicangkokkan di antaranya sebagai tunas. |
| AYT (2018) | Seharusnya kamu akan berkata, “Cabang-cabang itu dipatahkan supaya aku dapat dicangkokkan ke dalamnya.” |
| TL (1954) © SABDAweb Rm 11:19 |
Jikalau katamu sekarang: Cabang-cabang itu sudah dipatahkan, supaya aku ini dapat disisipkan ke dalamnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 11:19 |
Tetapi Saudara akan berkata, "Ya, tetapi cabang-cabang itu dipotong supaya saya dapat dicangkokkan pada pohonnya!" |
| TSI (2014) | Lalu di antara kalian yang bukan Yahudi tentu akan ada yang berkata, “Ya benar. Tetapi Allah memotong cabang asli itu supaya aku bisa tersambung pada pohon-Nya!” |
| MILT (2008) | Lalu, engkau akan berkata, "Cabang-cabang itu dipatahkan supaya aku dapat dicangkokkan." |
| Shellabear 2011 (2011) | Bisa saja kamu berkata, "Cabang-cabang itu dipatahkan supaya aku dicangkokkan pada tempat mereka." |
| AVB (2015) | Ketika itu kamu akan berkata: “Cabang-cabang itu dipatahkan supaya aku dapat dicantumkan.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Rm 11:19 |
|
| TL ITL © SABDAweb Rm 11:19 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 11:19 |
Mungkin kamu akan berkata: ada cabang-cabang yang dipatahkan, supaya 1 aku dicangkokkan di antaranya sebagai tunas. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

