Roma 11:19 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 11:19 | Mungkin kamu akan berkata: ada cabang-cabang yang dipatahkan, supaya aku dicangkokkan di antaranya sebagai tunas. | 
| AYT (2018) | Seharusnya kamu akan berkata, “Cabang-cabang itu dipatahkan supaya aku dapat dicangkokkan ke dalamnya.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Rm 11:19 | Jikalau katamu sekarang: Cabang-cabang itu sudah dipatahkan, supaya aku ini dapat disisipkan ke dalamnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 11:19 | Tetapi Saudara akan berkata, "Ya, tetapi cabang-cabang itu dipotong supaya saya dapat dicangkokkan pada pohonnya!" | 
| TSI (2014) | Lalu di antara kalian yang bukan Yahudi tentu akan ada yang berkata, “Ya benar. Tetapi Allah memotong cabang asli itu supaya aku bisa tersambung pada pohon-Nya!” | 
| MILT (2008) | Lalu, engkau akan berkata, "Cabang-cabang itu dipatahkan supaya aku dapat dicangkokkan." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bisa saja kamu berkata, "Cabang-cabang itu dipatahkan supaya aku dicangkokkan pada tempat mereka." | 
| AVB (2015) | Ketika itu kamu akan berkata: “Cabang-cabang itu dipatahkan supaya aku dapat dicantumkan.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rm 11:19 | |
| TL ITL © SABDAweb Rm 11:19 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 11:19 | Mungkin kamu akan berkata: ada cabang-cabang yang dipatahkan, supaya 1 aku dicangkokkan di antaranya sebagai tunas. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


