Ratapan 3:6                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rat 3:6 | Ia menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati. r | 
| AYT (2018) | Dia membuatku tinggal dalam kegelapan, seperti mereka yang telah lama mati. | 
| TL (1954) © SABDAweb Rat 3:6 | Didudukan-Nya aku di dalam gua-gua yang gelap, seperti orang yang sudah lama mati. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rat 3:6 | Aku dipaksa-Nya tinggal dalam kegelapan seperti orang yang mati di zaman yang silam. | 
| MILT (2008) | Dia telah membuatku tinggal dalam tempat-tempat yang gelap, seperti orang yang sudah lama mati. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ditempatkan-Nya aku dalam kegelapan, seperti orang yang sudah lama mati. | 
| AVB (2015) | Dia menempatkan aku dalam kegelapan, seperti orang yang sudah lama mati. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rat 3:6 | |
| TL ITL © SABDAweb Rat 3:6 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 3:6 | Ia menempatkan aku di dalam gelap 1 seperti orang yang sudah lama mati. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


