Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 6:15

Konteks
NETBible

Therefore, his disaster will come suddenly; in an instant 1  he will be broken, and there will be no remedy.

NASB ©

biblegateway Pro 6:15

Therefore his calamity will come suddenly; Instantly he will be broken and there will be no healing.

HCSB

Therefore calamity will strike him suddenly; he will be shattered instantly--beyond recovery.

LEB

That is why disaster will come on him suddenly. In a moment he will be crushed beyond recovery.

NIV ©

biblegateway Pro 6:15

Therefore disaster will overtake him in an instant; he will suddenly be destroyed—without remedy.

ESV

therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.

NRSV ©

bibleoremus Pro 6:15

on such a one calamity will descend suddenly; in a moment, damage beyond repair.

REB

That is why disaster comes upon him suddenly; in an instant he is broken beyond all remedy.

NKJV ©

biblegateway Pro 6:15

Therefore his calamity shall come suddenly; Suddenly he shall be broken without remedy.

KJV

Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Therefore shall his calamity
<0343>
come
<0935> (8799)
suddenly
<06597>_;
suddenly
<06621>
shall he be broken
<07665> (8735)
without remedy
<04832>_.
NASB ©

biblegateway Pro 6:15

Therefore
<05921>
<3651> his calamity
<0343>
will come
<0935>
suddenly
<06597>
; Instantly
<06621>
he will be broken
<07665>
and there
<0369>
will be no
<0369>
healing
<04832>
.
LXXM
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
exapinhv {ADV} ercetai
<2064
V-PMI-3S
h
<3588
T-NSF
apwleia
<684
N-NSF
autou
<846
D-GSM
diakoph {N-NSF} kai
<2532
CONJ
suntribh {N-NSF} aniatov
{A-NSF}
NET [draft] ITL
Therefore
<03651>
, his disaster
<0343>
will come
<0935>
suddenly
<06597>
; in an instant
<06621>
he will be broken
<07665>
, and there will be no
<0369>
remedy
<04832>
.
HEBREW
P
aprm
<04832>
Nyaw
<0369>
rbsy
<07665>
etp
<06621>
wdya
<0343>
awby
<0935>
Matp
<06597>
Nk
<03651>
le (6:15)
<05921>

NETBible

Therefore, his disaster will come suddenly; in an instant 1  he will be broken, and there will be no remedy.

NET Notes

tn This word is a substantive that is used here as an adverbial accusative – with suddenness, at an instant.




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA