Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 5:9

Konteks
NETBible

lest you give your vigor 1  to others and your years to a cruel person,

NASB ©

biblegateway Pro 5:9

Or you will give your vigor to others And your years to the cruel one;

HCSB

Otherwise, you will give up your vitality to others and your years to someone cruel;

LEB

Either you will surrender your reputation to others and the rest of your years to some cruel person,

NIV ©

biblegateway Pro 5:9

lest you give your best strength to others and your years to one who is cruel,

ESV

lest you give your honor to others and your years to the merciless,

NRSV ©

bibleoremus Pro 5:9

or you will give your honor to others, and your years to the merciless,

REB

or you will surrender your vigour to others, the pride of your manhood to the heartless.

NKJV ©

biblegateway Pro 5:9

Lest you give your honor to others, And your years to the cruel one ;

KJV

Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Lest thou give
<05414> (8799)
thine honour
<01935>
unto others
<0312>_,
and thy years
<08141>
unto the cruel
<0394>_:
NASB ©

biblegateway Pro 5:9

Or
<06435>
you will give
<05414>
your vigor
<01935>
to others
<0312>
And your years
<08141>
to the cruel
<0394>
one
<0394>
;
LXXM
ina
<2443
CONJ
mh
<3165
ADV
proh {V-PMS-2S} alloiv
<243
D-DPM
zwhn
<2222
N-ASF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
son
<4674
A-ASM
bion
<979
N-ASM
anelehmosin
<415
A-DPM
NET [draft] ITL
lest
<06435>
you give
<05414>
your vigor
<01935>
to others
<0312>
and your years
<08141>
to a cruel
<0394>
person,
HEBREW
yrzkal
<0394>
Kytnsw
<08141>
Kdwh
<01935>
Myrxal
<0312>
Ntt
<05414>
Np (5:9)
<06435>

NETBible

lest you give your vigor 1  to others and your years to a cruel person,

NET Notes

sn The term הוֹד (hod, “vigor; splendor; majesty”) in this context means the best time of one’s life (cf. NIV “your best strength”), the full manly vigor that will be wasted with licentiousness. Here it is paralleled by “years,” which refers to the best years of that vigor, the prime of life. Life would be ruined by living this way, or the revenge of the woman’s husband would cut it short.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA