Amsal 26:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 26:5 |
Jawablah orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan ia menganggap dirinya bijak. d |
| AYT (2018) | Jawablah orang bodoh menurut kebodohannya supaya jangan sampai dia menjadi berhikmat menurut pandangannya sendiri. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 26:5 |
Berilah jawab akan orang bodoh seperti patut kepada bodohnya, supaya jangan ia pandai pada sangkanya sendiri. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 26:5 |
Pertanyaan yang bodoh harus dijawab dengan jawaban yang bodoh pula, supaya si penanya sadar bahwa ia tidak pandai seperti yang disangkanya. |
| TSI (2014) | Namun, ada waktunya engkau perlu membantah orang bebal, supaya dia tidak menganggap dirinya bijak. |
| MILT (2008) | Jawablah orang bebal menurut kebodohannya, supaya dia tidak menjadi bijak dalam pandangannya sendiri. |
| Shellabear 2011 (2011) | Jawablah orang bodoh menurut kebodohannya, supaya jangan ia menganggap dirinya bijak. |
| AVB (2015) | Jawablah orang bodoh sepadan dengan kebodohannya, supaya jangan dia menganggap dirinya bijaksana. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 26:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 26:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 26:5 |
Jawablah orang bebal 1 menurut kebodohannya, supaya jangan ia menganggap 3 dirinya bijak 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [