Amsal 21:17
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 21:17 |
Orang yang suka bersenang-senang akan berkekurangan, orang yang gemar kepada minyak dan anggur tidak akan menjadi kaya. t |
AYT (2018) | Orang yang mencintai kesenangan akan menjadi miskin; Orang yang senang dengan anggur dan minyak tidak akan menjadi kaya. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 21:17 |
Orang yang suka menjamu-jamu, ia itu menjadi miskin, dan orang yang suka akan air anggur dan minyak-minyak, ia itu tiada boleh menjadi kaya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 21:17 |
Orang yang gemar bersenang-senang akan tetap berkekurangan; orang yang suka berfoya-foya tidak akan menjadi kaya. |
TSI (2014) | Orang yang senang berfoya-foya akan jatuh miskin. Orang yang suka mabuk-mabukan dan bermewah-mewah tidak akan pernah kaya. |
MILT (2008) | Orang yang mencintai kesenangan adalah orang yang miskin, dia yang menyukai anggur dan lemak, tidak akan menjadi kaya. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang yang suka bersenang-senang akan berkekurangan, dan siapa menyukai anggur serta minyak, tidak akan kaya. |
AVB (2015) | Orang yang suka bersenang-senang akan menjadi si miskin, dan sesiapa menyukai air anggur serta minyak, tidak akan kaya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 21:17 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 21:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 21:17 |
Orang yang suka 1 bersenang-senang 2 akan berkekurangan, orang yang gemar 1 kepada minyak dan anggur tidak akan menjadi kaya. |
[+] Bhs. Inggris |