Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 15:23

Konteks
NETBible

A person has joy 1  in giving an appropriate answer, 2  and a word at the right time 3  – how good it is!

NASB ©

biblegateway Pro 15:23

A man has joy in an apt answer, And how delightful is a timely word!

HCSB

A man takes joy in giving an answer; and a timely word--how good that is!

LEB

A person is delighted to hear an answer from his own mouth, and a timely word––oh, how good!

NIV ©

biblegateway Pro 15:23

A man finds joy in giving an apt reply—and how good is a timely word!

ESV

To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!

NRSV ©

bibleoremus Pro 15:23

To make an apt answer is a joy to anyone, and a word in season, how good it is!

REB

Someone may be pleased with his own retort; how much better is a word in season!

NKJV ©

biblegateway Pro 15:23

A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is !

KJV

A man hath joy by the answer of his mouth: and a word [spoken] in due season, how good [is it]!

[+] Bhs. Inggris

KJV
A man
<0376>
hath joy
<08057>
by the answer
<04617>
of his mouth
<06310>_:
and a word
<01697>
[spoken] in due season
<06256>_,
how good
<02896>
[is it]! {due...: Heb. his season}
NASB ©

biblegateway Pro 15:23

A man
<0376>
has joy
<08057>
in an apt
<06310>
answer
<04617>
, And how
<04100>
delightful
<02896>
is a timely
<06256>
word
<01697>
!
LXXM
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
upakoush
<5219
V-AAS-3S
o
<3588
T-NSM
kakov
<2556
A-NSM
auth
<846
D-DSF
oude
<3761
CONJ
mh
<3165
ADV
eiph {V-AAS-3S} kairion {A-ASN} ti
<5100
I-ASN
kai
<2532
CONJ
kalon
<2570
A-ASN
tw
<3588
T-DSM
koinw
<2839
A-DSM
NET [draft] ITL
A person
<0376>
has joy
<08057>
in giving an appropriate
<06310>
answer
<04617>
, and a word
<01697>
at the right time
<06256>
– how
<04100>
good
<02896>
it is!
HEBREW
bwj
<02896>
hm
<04100>
wteb
<06256>
rbdw
<01697>
wyp
<06310>
hnemb
<04617>
syal
<0376>
hxmv (15:23)
<08057>

NETBible

A person has joy 1  in giving an appropriate answer, 2  and a word at the right time 3  – how good it is!

NET Notes

tn Heb “joy to the man” or “the man has joy.”

tn Heb “in the answer of his mouth” (so ASV); NASB “in an apt answer.” The term “mouth” is a metonymy of cause for what he says. But because the parallelism is loosely synonymous, the answer given here must be equal to the good word spoken in season. So it is an answer that is proper or fitting.

tn Heb “in its season.” To say the right thing at the right time is useful; to say the right thing at the wrong time is counterproductive.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA