Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 9:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 9:17

Perkataan orang berhikmat yang didengar dengan tenang, lebih baik dari pada teriakan orang yang berkuasa di antara orang bodoh.

AYT (2018)

Perkataan orang berhikmat didengarkan dalam ketenangan melebihi seruan penguasa di antara orang-orang bodoh.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 9:17

Perkataan orang alim patut didengar dengan berdiam diri, terlebih dari pada teriak seorang pemerintah yang jahil.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 9:17

Lebih baik mendengarkan kata-kata tenang seorang berilmu daripada teriakan seorang penguasa dalam kumpulan orang-orang dungu.

MILT (2008)

Kata-kata orang bijak dalam ketenangan lebih didengar daripada teriakan orang yang berkuasa di antara orang-orang bodoh.

Shellabear 2011 (2011)

Perkataan orang bijak yang didengar dengan tenang lebih baik daripada teriakan seorang penguasa di antara orang bodoh.

AVB (2015)

Kata-kata orang bijaksana yang didengar dengan tenang, lebih baik daripada teriakan orang yang berkuasa dalam kalangan bodoh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 9:17

Perkataan
<01697>
orang berhikmat
<02450>
yang didengar
<08085>
dengan tenang
<05183>
, lebih baik dari pada teriakan
<02201>
orang yang berkuasa
<04910>
di antara orang bodoh
<03684>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 9:17

Perkataan
<01697>
orang alim
<02450>
patut
<05183>
didengar
<08085>
dengan berdiam diri, terlebih dari pada teriak
<02201>
seorang pemerintah
<04910>
yang jahil
<03684>
.
HEBREW
Mylyokb
<03684>
lswm
<04910>
tqezm
<02201>
Myemsn
<08085>
txnb
<05183>
Mymkx
<02450>
yrbd (9:17)
<01697>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 9:17

1 Perkataan orang berhikmat yang didengar dengan tenang, lebih baik dari pada teriakan orang yang berkuasa di antara orang bodoh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA