Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 5:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:5

(5-4) Lebih baik engkau tidak bernazar dari pada bernazar tetapi tidak menepatinya. t 

AYT (2018)

(5-4) Lebih baik tidak berjanji daripada berjanji, tetapi tidak menepatinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 5:5

(5-4) Baiklah engkau tiada bernazar sekali-kali dari pada bernazar, lalu tiada menyampaikan nazarmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 5:5

(5-4) Lebih baik tidak membuat janji daripada berjanji tetapi tidak menepatinya.

TSI (2014)

Lebih baik kamu tidak bersumpah sama sekali, daripada bersumpah tetapi tidak melakukannya.

MILT (2008)

Lebih baik jika engkau tidak bernazar daripada bernazar dan tidak menepatinya.

Shellabear 2011 (2011)

Lebih baik engkau tidak bernazar daripada bernazar tetapi tidak membayarnya.

AVB (2015)

Lebih baik tidak bernazar daripada kamu bernazar tetapi tidak membayar nazarmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 5:5

(#5-#4) Lebih baik
<02896>
engkau tidak
<03808>
bernazar
<05087>
dari pada bernazar
<05087>
tetapi tidak
<03808>
menepatinya
<07999>
.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 5:5

(5-4) Baiklah
<02896>
engkau tiada
<03808>
bernazar
<05087>
sekali-kali dari pada bernazar
<05087>
, lalu tiada
<03808>
menyampaikan
<07999>
nazarmu.
AYT ITL
Lebih baik
<02896>
tidak
<03808>
berjanji
<05087>
daripada berjanji
<05087>
, tetapi tidak
<03808>
menepatinya
<07999>
.

[<0834>]
AVB ITL
Lebih baik
<02896>
tidak
<03808>
bernazar
<05087>
daripada kamu bernazar
<05087>
tetapi tidak
<03808>
membayar
<07999>
nazarmu.

[<0834>]
HEBREW
Mlst
<07999>
alw
<03808>
rwdtsm
<05087>
rdt
<05087>
al
<03808>
rsa
<0834>
bwj
<02896>
(5:5)
<5:4>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:5

(5-4) Lebih baik engkau tidak bernazar dari pada bernazar tetapi tidak menepatinya. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:5

( 1 5-4) Lebih baik engkau tidak bernazar dari pada bernazar tetapi tidak menepatinya.

Catatan Full Life

Pkh 5:4-6 1

Nas : Pengkh 5:3-5

Sebuah nazar adalah sebuah janji yang serius kepada Allah yang harus ditepati. Orang percaya PB berikrar untuk hidup terpisah dari dosa dan mengabdi kepada Allah ketika mereka berpartisipasi dalam Perjamuan Kudus

(lihat cat. --> 1Kor 11:20).

[atau ref. 1Kor 11:20]

Mencari kesenangan-kesenangan dosa setelah berikrar demikian kepada Allah mendatangkan murka dan hukuman-Nya, sebab itu berarti bahwa ikrar tersebut hanya dusta. Berbohong kepada Allah dapat mendatangkan hukuman berat (mis. Ananias dan Safira, lih. Kis 5:1-11).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA