Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 10:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 10:12

Perkataan mulut orang berhikmat menarik, i  tetapi bibir j  orang bodoh menelan orang itu sendiri.

AYT (2018)

Perkataan mulut orang berhikmat itu menyenangkannya, tetapi mulut orang bodoh menghancurkan dirinya sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 10:12

Adapun perkataan yang terbit dari pada mulut orang alim, ia itu mendatangkan keridlaan kepadanya, tetapi lidah orang bodoh membawa akan dia kepada kebinasaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 10:12

Ucapan orang arif membuat ia dihormati, tetapi orang bodoh binasa karena kata-katanya sendiri.

MILT (2008)

Kata-kata dari mulut yang bijak adalah kemurahan, tetapi bibir orang bodoh menelan dirinya sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

Perkataan mulut orang bijak santun, tetapi bibir orang bodoh menelan dirinya sendiri.

AVB (2015)

Kata-kata orang bijaksana penuh kurnia walhal bibir orang bodoh menelan diri orang itu sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 10:12

Perkataan
<01697>
mulut
<06310>
orang berhikmat
<02450>
menarik
<02580>
, tetapi bibir
<08193>
orang bodoh
<03684>
menelan
<01104>
orang itu sendiri.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 10:12

Adapun perkataan
<01697>
yang terbit dari pada mulut
<06310>
orang alim
<02450>
, ia itu mendatangkan keridlaan
<02580>
kepadanya, tetapi lidah
<08193>
orang bodoh
<03684>
membawa akan dia kepada kebinasaan
<01104>
.
HEBREW
wnelbt
<01104>
lyok
<03684>
twtpvw
<08193>
Nx
<02580>
Mkx
<02450>
yp
<06310>
yrbd (10:12)
<01697>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 10:12

Perkataan 1  mulut orang berhikmat menarik 2 , tetapi bibir orang bodoh menelan orang itu sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA