Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Obaja 1:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ob 1:6

Betapa kaum Esau digeledah, betapa harta bendanya yang tersembunyi dicari-cari!

AYT (2018)

Betapa kaum Esau digeledah, betapa harta bendanya yang tersembunyi akan dicari-cari!

TL (1954) ©

SABDAweb Ob 1:6

Tetapi bagaimana sudah diselidik oranglah akan Esaf dan diperiksainya akan barang-barangnya yang tersembunyi?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ob 1:6

Hai keturunan Esau, engkau digeledah dan hartamu yang tersembunyi pun dijarah.

MILT (2008)

Betapa Esau telah diperiksa, barang-barangnya yang tersembunyi telah dicari!

Shellabear 2011 (2011)

Betapa bani Esau digeledah! Betapa harta bendanya yang tersembunyi dicari-cari!

AVB (2015)

Betapa kaum Esau akan digeledah, dan betapa segala harta benda mereka yang tersembunyi dicari sehingga terdedah!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ob 1:6

Betapa
<0349>
kaum Esau
<06215>
digeledah
<02664>
, betapa harta bendanya yang tersembunyi
<04710>
dicari-cari
<01158>
!
TL ITL ©

SABDAweb Ob 1:6

Tetapi
<01158>
bagaimana
<0349>
sudah diselidik
<02664>
oranglah akan Esaf
<06215>
dan diperiksainya
<01158>
akan barang-barangnya
<04710>
yang tersembunyi?
AYT ITL
Betapa
<0349>
kaum Esau
<06215>
digeledah
<02664>
, betapa harta bendanya yang tersembunyi
<04710>
akan dicari-cari
<01158>
!
AVB ITL
Betapa
<0349>
kaum Esau
<06215>
akan digeledah
<02664>
, dan betapa segala harta benda
<04710> <0>
mereka yang tersembunyi
<0> <04710>
dicari sehingga terdedah
<01158>
!
HEBREW
wynpum
<04710>
webn
<01158>
wve
<06215>
wvpxn
<02664>
Kya (1:6)
<0349>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ob 1:6

Betapa kaum Esau digeledah, betapa harta bendanya yang tersembunyi dicari-cari!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ob 1:6

Betapa kaum Esau 1  digeledah, betapa harta bendanya yang tersembunyi 2  dicari-cari!

Catatan Full Life

Ob 1:5-6 1

Nas : Ob 1:5-6

Telah menjadi kebiasaan orang Edom untuk menjarah, merampok dan membunuh orang lain; kini mereka akan mengalami hal yang sama karena Allah mengirim bangsa lain untuk melawan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA