Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 2:2

Konteks
NETBible

“Every one 1  of the Israelites must camp 2  under his standard with the emblems of his family; 3  they must camp at some distance 4  around the tent of meeting. 5 

NASB ©

biblegateway Num 2:2

"The sons of Israel shall camp, each by his own standard, with the banners of their fathers’ households; they shall camp around the tent of meeting at a distance.

HCSB

"The Israelites are to camp under their respective banners beside the flags of their ancestral houses. They are to camp around the tent of meeting at a distance from it :

LEB

"The Israelites will put up their tents with each family under the flag that symbolizes its household. They will put their tents around the tent of meeting, facing it.

NIV ©

biblegateway Num 2:2

"The Israelites are to camp round the Tent of Meeting some distance from it, each man under his standard with the banners of his family."

ESV

"The people of Israel shall camp each by his own standard, with the banners of their fathers' houses. They shall camp facing the tent of meeting on every side.

NRSV ©

bibleoremus Num 2:2

The Israelites shall camp each in their respective regiments, under ensigns by their ancestral houses; they shall camp facing the tent of meeting on every side.

REB

“The Israelites are to encamp each under his own standard by the emblems of his father's family; they are to pitch their tents round the Tent of Meeting, facing it.

NKJV ©

biblegateway Num 2:2

"Everyone of the children of Israel shall camp by his own standard, beside the emblems of his father’s house; they shall camp some distance from the tabernacle of meeting.

KJV

Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father’s house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Every man
<0376>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>
shall pitch
<02583> (8799)
by his own standard
<01714>_,
with the ensign
<0226>
of their father's
<01>
house
<01004>_:
far off
<05048>
about
<05439>
the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>
shall they pitch
<02583> (8799)_.
{far...: Heb. over against}
NASB ©

biblegateway Num 2:2

"The sons
<01121>
of Israel
<03478>
shall camp
<02583>
, each
<0376>
by his own standard
<01714>
, with the banners
<0226>
of their fathers'
<01>
households
<01004>
; they shall camp
<02583>
around
<05439>
the tent
<0168>
of meeting
<04150>
at a distance
<04480>
<5048
>.
LXXM
anyrwpov
<444
N-NSM
ecomenov
<2192
V-PMPNS
autou
<846
D-GSM
kata
<2596
PREP
tagma
<5001
N-ASN
kata
<2596
PREP
shmeav {N-APF} kat
<2596
PREP
oikouv
<3624
N-APM
patriwn
<3965
N-GPF
autwn
<846
D-GPM
parembaletwsan {V-AAD-3P} oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
enantioi
<1727
A-NPM
kuklw {N-DSM} thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
parembalousin {V-FAI-3P} oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
“Every one
<0376>
of the Israelites
<03478>
must camp under his standard
<01714>
with the emblems
<0226>
of his family
<01>
; they must camp
<02583>
at some distance
<05048>
around
<05439>
the tent
<0168>
of meeting
<02583>
.
HEBREW
wnxy
<02583>
dewm
<04150>
lhal
<0168>
bybo
<05439>
dgnm
<05048>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wnxy
<02583>
Mtba
<01>
tybl
<01004>
ttab
<0226>
wlgd
<01714>
le
<05921>
sya (2:2)
<0376>

NETBible

“Every one 1  of the Israelites must camp 2  under his standard with the emblems of his family; 3  they must camp at some distance 4  around the tent of meeting. 5 

NET Notes

tn Heb “a man by his own standard.”

tn The imperfect tense is to be taken in the nuance of instruction.

tn Heb “of/for the house of their fathers.”

tn The Hebrew expression מִנֶּגֶד (minneged) means “from before” or “opposite; facing” and “at some distance” or “away from the front of” (see BDB 617 s.v. נֶגֶד 2.c.a; DCH 5:603-4 s.v. 3.b).

sn The Israelites were camping as a military camp, each tribe with the standards and emblems of the family. The standard was the symbol fastened to the end of a pole and carried to battle. It served to rally the tribe to the battle. The Bible nowhere describes these, although the serpent emblem of Numbers 21:8-9 may give a clue. But they probably did not have shapes of animals in view of the prohibition in the Decalogue. The standards may have been smaller for the families than the ones for the tribes. See further K. A. Kitchen, “Some Egyptian Background to the Old Testament,” TynBul 5 (1960): 11; and T. W. Mann, Divine Presence and Guidance in Israelite Tradition, 169-73.




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.21 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA