Nehemia 8:8
KonteksTB (1974) © SABDAweb Neh 8:8 |
(8-9) Bagian-bagian dari pada kitab itu, yakni Taurat Allah, dibacakan dengan jelas, dengan diberi keterangan-keterangan, sehingga pembacaan dimengerti. |
AYT (2018) | (8-9) Orang-orang Lewi membacakan kitab itu, yaitu Hukum Taurat Allah, dengan jelas, dan memberi keterangan-keterangan sehingga pembacaan itu dapat dimengerti. |
TL (1954) © SABDAweb Neh 8:8 |
(8-9) Maka mereka itupun membacakan kitab itu, yaitu taurat Allah, dengan nyaring suaranya dan diartikannya maknanya, supaya orang mengerti barang yang dibaca itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Neh 8:8 |
Mereka menterjemahkan Hukum Allah itu bagian demi bagian serta menjelaskannya sehingga rakyat dapat mengerti bacaan itu. |
TSI (2014) | (8:7) |
MILT (2008) | Dan mereka membaca kitab itu, dalam torat Allah Elohim 0430, yang dijelaskan dengan memberikan arti dan memberikan pengertian pada bacaan itu. |
Shellabear 2011 (2011) | (8-9) Dengan jelas mereka membacakan kitab itu, yaitu hukum Allah, sambil memberitahukan maknanya sehingga pembacaan itu dipahami orang. |
AVB (2015) | Mereka membacakan kitab itu iaitu hukum Allah dengan jelas, sambil memberitahukan maknanya sehingga pembacaan itu difahami oleh para hadirin. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Neh 8:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Neh 8:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Neh 8:8 |
(8-9) Bagian-bagian dari pada kitab itu, yakni Taurat Allah, dibacakan dengan jelas, dengan diberi keterangan-keterangan 1 , sehingga pembacaan dimengerti. |
[+] Bhs. Inggris |