Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 90:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 90:3

Engkau mengembalikan manusia kepada debu, dan berkata: "Kembalilah, hai anak-anak manusia! f "

AYT (2018)

Engkau mengembalikan manusia kepada debu dan berfirman, “Kembalilah, hai anak manusia!”

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 90:3

Apabila Engkau hendak mengembalikan manusia kepada abu, maka hanya firman-Mu: Hai anak-anak Adam kembalilah kamu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 90:3

Engkau menyuruh manusia kembali ke asalnya, menjadi debu seperti semula.

MILT (2008)

Engkau mengembalikan manusia menjadi debu, dan berkata, "Kembalilah, hai anak manusia!"

Shellabear 2011 (2011)

Engkau mengembalikan manusia kepada debu tanah, firman-Mu, "Kembalilah kamu, hai bani Adam."

AVB (2015)

Engkau memalingkan manusia terhadap pemusnahan, dan berkata, “Pulanglah, hai anak-anak manusia.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 90:3

Engkau mengembalikan
<07725>
manusia
<0582>
kepada
<05704>
debu
<01793>
, dan berkata
<0559>
: "Kembalilah
<07725>
, hai anak-anak
<01121>
manusia
<0120>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 90:3

Apabila Engkau hendak mengembalikan
<07725>
manusia
<0582>
kepada
<05704>
abu
<01793>
, maka hanya
<05704>
firman-Mu
<0559>
: Hai anak-anak
<01121>
Adam
<0120>
kembalilah
<07725>
kamu!
AYT ITL
Engkau mengembalikan
<07725>
manusia
<0582>
kepada
<05704>
debu
<01793>
dan berfirman
<0559>
, “Kembalilah
<07725>
, hai anak
<01121>
manusia
<0120>
!”
AVB ITL
Engkau memalingkan
<07725>
manusia
<0582>
terhadap pemusnahan
<01793>
, dan berkata
<0559>
, “Pulanglah
<07725>
, hai anak-anak
<01121>
manusia
<0120>
.”

[<05704>]
HEBREW
Mda
<0120>
ynb
<01121>
wbws
<07725>
rmatw
<0559>
akd
<01793>
de
<05704>
swna
<0582>
bst (90:3)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 90:3

Engkau mengembalikan manusia kepada debu, dan berkata: "Kembalilah, hai anak-anak manusia! f "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 90:3

Engkau mengembalikan 1  2  manusia kepada debu, dan berkata: "Kembalilah 1  2 , hai anak-anak manusia 2 !"

Catatan Full Life

Mzm 90:1-17 1

Nas : Mazm 90:1-17

Doa ini, yang dianggap digubah Musa, mungkin ditulis sementara 40 tahun ketika Allah membuat Israel mengembara di padang gurun sebagai hukuman atas ketidaksetiaan mereka (Ul 8:15). Suatu angkatan orang Israel yang tidak taat mati selama ini (bd. ayat Mazm 90:7-11; lih. Bil 14:22-33). Setelah mengakui semua pelanggaran mereka dan hukuman Allah, Musa mendoakan pemulihan perkenan dan berkat Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA